Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Kuroko no Basket 10

El hombre propone, Dios dispone

es
+ posted by sergi_89 as translation on Feb 21, 2009 02:49 | Go to Kuroko no Basket

-> RTS Page for Kuroko no Basket 10

Está traduccion es libre con una condición, que en los créditos me acreditéis como traductor y pongáis a DragonPiece en agradecimientos

Kuroko chapter 10

Page 01

Bottom left : ¡¡Seirin da la vuelta al marcador y gana con el mate de Kagami!!
10th Quarter : El hombre propone, Dios dispone

Page 02

Someone : ¡¡Waaah!!
Someone : ¡¡¡Seirin ganó!!!

Hyuuga : Es grandioso, no puedo creerlo...

Page 03

Kagami : ¡¡Yeee...
Kagami : aaaaah!!

Kise : ¿Hemos... perdido?

Kise : En mi vida...
Kise : Es la primera vez... que pierdo...

Page 04

Kise : ¿huh?
Kise : ¿Huh?

Guy : ¿Kise está llorando?
Guy : Bueno, entiendo que debe ser frustrante, pero...
Guy : Sólo es un partido de práctica...

Kasamatsu : ¡¡Tú idiota!! ¡¡Qué es ese lloriqueo!!
Kise : ¡Ouch!
Kasamatsu : ¡¡Espera, El hecho de que nunca hubieras perdido hasta ahora me moquea aún más!! ¡¡Te voy a pegar!!

Kasamatsu : ¡En este caso, lo mejor es que
Kasamatsu : añadas la palabra “venganza” a tu diccionario!

Page 05

Kasamatsu : ¡¡En fila!!
Kasamatsu : ¡¡Con el resultado de 100 a 98, Seirin gana!!
Hyuuga : ¡¡¡Muchas gracias!!!

Kasamatsu : Estamos en diferentes distritos, así que la próxima vez será... en el propio torneo interescolar.
Hyuuga : Seguro que iremos, ninguno de nosotros quiere declararse a una chica en pelotas.

Guy : ¿Dónde está Kise?
Guy : Parece que no quería mostrar su cara, así que se excuse y se fue por ahí.
Guy : Geez...

Someone : ¡¡Muchas gracias!!

Page 07

Midorima : Tu signo, Géminis, se suponía que tendría mala suerte hoy, pero...
Midorima : No pensaba que fueras a perder.

Kise : … Así que viniste a verlo...

Page 08-09 (spread)

Midorima : Bueno, no importa quien ganó, no fue un partido placentero de ninguna manera.

Midorima : Incluso los monos podrían hacer ese festival de mates.
Midorima : No quedaba nada más que el destino.

Equipo de baloncesto del instituto Shuutoku – Escolta
195cm 79kg
Midorima Shintarou

Page 10

Kise : ¿No nos veíamos desde que estábamos en Teikou, huh? (small text : Ya hace un tiempo)
Kise (small text) : … Veo que sigues teniendo el habito de vendarte los dedos.
Kise : ¿Y los mates o lo que sea, no importan, verdad?
Kise : Mientras vaya dentro.

Midorima : Por eso no eres bueno.
Midorima : Claro que entrará si estás cerca.
Midorima : Pero el valor de un tiro se decide por lo lejos que se anota.

Midorima : ¿No conoces el dicho “El hombre propone, Dios dispone”?
Midorima : Primero, hazlo lo mejor que puedas
Midorima : Y el destino decidirá como acaba todo.

Midorima : Soy un hombre que propone.

Page 11

Midorima : Y cada día llevo un objeto de la suerte, según diga mi horóscopo.
Midorima (small text) : Hoy es una rana de juguete.
Midorima : ¡¡Por eso mis tiros nunca fallan!!

Kise : En pensado en eso incontables veces, pero...
Kise : ¡¡No le encuentro ningún sentido!!

Kise : Y pensar que este chico es el mejor tirador de la “generación de los milagros”...

Kise : Espera, más que conmigo, ¿no deberías hablar con Kurokocchi?
Midorima : No es necesario.

Page 12

Midorima : Como su sangre es tipo A, su compatibilidad es la peor con un B como yo.

Midorima : Reconozco el valor de su estilo.
Midorima : Incluso puedo decir que lo respeto.
Midorima : Pero el hecho de que se uniera a un oscuro, instituto recién creado es inaceptable.

Midorima : Aunque piense que puede ganar con ese instituto, escoger un instituto es parte de lo que propones como hombre.
Midorima : No me gusta como parece que piensa que puede torcer la mano del destino.

Midorima : Es sólo... que estamos en el torneo del mismo distrito, así que vine a echar un vistazo a su equipo, pero...
Midorima : sinceramente, no se merecen ni que hable de ellos.

Page 13

Guy : bastardo, seguiste adelante cuando nos quedamos atrapado en ese embotellamiento...
Guy : ¡¡No sabes lo embarazoso que fue!!

Midorima : Bueno, solo vine a ver el partido de hoy, pero
Midorima : … creo que voy a pedir disculpas de antemano.

Midorima : Un destino en el que Seirin nos derrote es imposible.
Midorima : Es vergonzoso, pero deberías abandonar tu venganza.

Page 14

Sign : Hospital

Koganei : Kuroko no tiene nada grave...
Koganei : En cualquier caso...

Koganei : ¡¡Síiii!!
Koganei : ¡¡Ganamos!!

Page 15

Koganei : ¡¡Vamos a comer algo a la vuelta!!
Someone : ¿Como qué?

Koganei : Algo barato, no me he traído dinero.
Kagami : Yo tampoco.
Kuroko : Ni yo.
Hyuuga : … esperad, ¿Cuánto dinero tenemos entre todos?
(Nota: 21 yens = 0,15 € aprox. U.U’!

Hyuuga (small text) : Volvamos a casa...
Koganei (small text) : Sí...

Riko : ¡Muy bien! ¡Vamos a comer con todas nuestras fuerzas! ¡¡Carne!!

Page 16

Sign :
¡¡Súper tamaño!!
¡¡Súper bistec de 4kg!!
Si te lo comes en menos de 30 minutos, ¡es gratis!
*Si fallas, son 10,000yens cada uno
(Nota : 66 €)

Page 17

Riko : ¡Venga, comed sin conteneros!
Someone : ¿¡¡No está exagerando!!?

Hyuuga : ¿Eh... Espera... Vas en serio...?
Hyuuga : ¿¡Qué pasa si no podemos acabárnoslo!?
Hyuuga (small text) : 21 yens...
Riko : ¿Eh? Vamos...

Riko : ¿¡Porqué creéis que os hago correr tanto cada día!?
Riko (small text) : ¡¡Por supuesto huiríamos...!!
Seirin : ¡¡No era por el basket!!

Hyuuga : Mierda, sabía que era ese tipo de persona desde el principio, pero...
Hyuuga (small text) : ¡¡No quiero comer y huir!!

Izuki : Este filete... está sabrosete.
Someone : ¡¡Lo siento, pero ahora mismo, que digas esas cosas es muy molesto!!

Koganei : ¡Mitobe, despierta!

Kuroko : … Lo siento.

Page 18

Kuroko : Me rindo.
Someone : ¡¡Kurokooooo!!

Koganei : Moriremos...!!

Kagami : ¡Qué bueno!
Kagami : ¿Puedo pedir otro?

Kagami : ¿Huh? ¿Si no lo queréis, puedo acabármelo? ¿Por favor?
Hyuuga : ¡¡Come como una ardilla!!
Hyuuga (small text) : ¡Gyaaa!

Page 19

Store's name : ¡Bombardero filete!
Someone : Gracias, Kagami...

Kuroko (small text) : Cuesta andar...

Left : ¿Qué tipo de discusión mantendrán estos ex-compañeros de equipo...?

Kuroko : Kise-kun...
Kise : … Kurokocchi.

Kise : … Buena coordinación.
Kise : Tengo... algo de lo que hablarte.
Bottom : ¿Próximo episodio, una conversación sobre el pasado...? ¿¡Y cuál es la verdadera fuerza de Midorima!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 0 guests have thanked sergi_89 for this release

Atomps, kakashi1992, akari03

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 21, 2009 10 en Xophien
Feb 23, 2009 10 en taiyouchan
Aug 12, 2011 10 id aeyu

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes