Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

Eyeshield 21 250

Eyeshield21 Chapter 250

pl
+ posted by Acalia as translation on Sep 22, 2007 15:53 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 250

Xophien-sama, thanks for translation ^^

OS.Hoshi was right - we still don't know who the hell is Yoi's father ^^!!


Przepraszam, że tak późno, ale jakoś ciężko mi było znaleźć motywację ~~;




Strona 01

Tata Kurity : Ryokan!! Co ty wyrabiasz?!

Lewo : No więc, nadszedł czas na rekrutację!!

Kurita : Hej wszyscy! Zagrajmy razem!!
Napis: Rekrutacja do drużyny Amerykańskiego Futbolu!
Kurita : Razem w amerykański futbol!
Napis na lewo od Hirumy: Przyłączcie się.

Strona 02

ViceDyrektor : Czy nie mówiłem,
VD : …że zabraniamy ci zakładania klubu amerykańskiego futbolu raz na zawsze.

Hiruma : Kekeke, interesujące.
Hiruma : W celu założenia klubu…
Hiruma : Nie mamy innego wyboru niż zacząć coś innego…

Kurita : Na przykład
Kurita : jakiś slogan?

Hiruma : Książeczkę gróźb.
Kurita : Ech??
Kurita (mały tekst): A co to takiego?

Strona 03

250th Down : Hiruma Youichi (część ostatnia)
Lewo: Przechodząc z czasów przeszłych do teraźniejszości…

Strona 04

Napis: Sklep z telefonami

Skrzynka: Recycling telefonów komórkowych

Hiruma : Kekekeke!
Hiruma : Czyż to nie wspaniałe żniwo?

Kurita : Ale czy to nie jest własność tego sklepu?
Kurita : Możemy tak po prostu je sobie wziąć…
Hiruma : Użyje wszystkiego, co znajduje się w tym pudle.
Hiruma : To taki konkurs, coś jak ‘kto szybciej znajdzie jakieś odpadki’…

Hiruma : Hej, pośpieszmy się i chodźmy do następnego sklepu, pierdolony tłuściochu!



Strona 05

Napis: Sala techniczna

Kurita : Nie może być… planujesz…
Kurita: Użyć wszystkich tych telefonów???
Hiruma : Oczywiście, że nie, skoro ich karty SIM zostały zlikwidowane.
Hiruma : Nie pomyślałeś, że można złamać identyfikację IMUI DoCOMo, co idioto?
Kurita : Nie, cóż… I tak już nie rozumiem co mówisz…
(DoCoMo – największy operator w Japonii)

Hiruma : Kekeke, właśnie dobieram się do kamer…
Hiruma : Pierdolony tłuściochu…

Strona 06

Hiruma : Och

Hiruma : W lewej części pociągu stacji Deimon
Hiruma : Namierzyłem swoim czwartym zestawem oczu, problematycznego zboka~~

Agon : Ach?

Strona 07

Agon : Nie po to dałem ci mojego maila, śmieciu!
Agon : Poza tym, czy ostatnim razem laska nie była paskudna?

Agon : Ratowanie brzydkich lasek nie ma sensu!!
Girl1 : Jawnie to wyznał…!!
Girl2 : W pewnym sensie ulżyło mi…

Girls : Impuls szybkości Boga!!

Strona 08
____________

Strona 09

Agon : Nic ci nie jest?

Hiruma : Och och mamy tu jakieś dowody…
Hiruma : Gdybym je pokazał w twojej firmie, na 100% polecisz z posadki, prawda?

Hiruma : Używając gróźb by zdobyć niewolników…

Hiruma : Używając niewolników by zdobyć nowy materiał…

Hiruma : Kekeke, to jest książeczka gróźb…!!
Hiruma : I rośnie w imponującym tempie!!

Strona 10

VD : Ha!
VD : O czym znowu mówicie…
VD : Amerykański futbol jest zabroniony.

Hiruma : Cóż cóż… Panie VICE…Dyrektorze
Hiruma : Gdyby był pan tak miły i wziął TO pod uwagę
Hiruma : A może mam to rozwiesić…?

Kurita : Waaaaaaa mogę grać w amerykański futbol!!!
Kurita : Znowu mogę grać w amerykański futbol, Hiruma!!!
Hiruma : To bez sensu jeśli będziemy tylko ćwiczyć, ty pierdolony grubasie!!
Hiruma : Nadal nie mamy wystarczającej liczby osób!

Strona 11

Tablica : Doburoku-sensei

Doburoku : Klub amerykańskiego futbolu?
Doburoku : Mnie nie przeszkadza bycie waszym opiekunem…
Doburoku : Ale żeby stworzyć oficjalny klub, musicie mieć przynajmniej 3 osoby, prawda?

Hiruma : To co mam zacząć zbierać te 500 osób?
Kurita : N-n-n-nie rób tego?!

Kurita : Nie możesz ich zmusić aby się przyłączyli…
Kurita : Ponieważ chcę myśleć, że amerykański futbol to radość!
Kurita : Kiedy byłem sam… Nigdy nikogo nie znalazłem…
Kurita : Ale jeśli pomyślimy nad tym we dwóch, to z pewnością…!

Hiruma : Kekeke, racja…
Hiruma : Zamiast 500set zmuszonych osób…
Hiruma : Przekonanie zaledwie jednego użytecznego gościa może być dobre…!!

Strona 12

Musashi : Klub amerykańskiego futbolu?

Kurita : Bo widzisz, wtedy przy amerykańskiej bazie…
Kurita : Zniszczyłeś metalową siatkę, siłą zaledwie kopniaka!!
Kurita : Musashi-kun na pewno byłby świetnym kopaczem…

Hiruma : Mój ojciec był psychologiem ludzkiego ciała i wiesz co…
Hiruma : Zawsze szczerze przykładał się do badań aż do śmierci…
Hiruma : A jego ulubionym powiedzeniem było…
Hiruma : „ Ćwiczenie wykopów amerykańskiego futbolu to świetny sposób aby poprawić technikę pracy robotników budowlanych …” <- sic! xD

Musashi : Nie
Musashi : Przecież to jawna ściema…
Kurita : Ech, czekaj!?
Kurita : A on nie był graczem shougi?
Hiruma : O czym ty gadasz…
Hiruma : Haa
Hiruma : Wymyśliłem to na poczekaniu kiedy stałeś przed piecem…
Kurita : No to w końcu jaka jest prawda…

Strona13

Książka: Język współczesny

Magazine : Obecnie amerykański futbol to świetna zabawa!
Musashi : ... Nawet potajemnie
Musashi : …zamienił podręczniki.

Napis na szafce na buty: Przyłącz się do klubu amerykańskiego futbolu.

Musashi : Hiruma
Musashi : Dlaczego używasz tak okrężnych metod?

Strona 14
Musashi : Znając cię, zapewne masz w swoim zeszycie dowody,
Musashi : …które mogły by obciążyć naszą firmę, gdybyś tylko o nich powiedział…

(omake w tomie którymśtam wyjawiło, że w ‘czarnej książeczce” Hirumy nie ma stron (czyli dowodów) o Kuricie i Musashi ^^ )

Hiruma : Nie mam niczego, czym mógłbym cię zaszantażować, pierdolony staruchu.
Hiruma : Ponieważ kukiełka
Hiruma : to nie towarzysz którego poszukuję.

Napis: Gimnazjum Maou.

Strona 15

Hiruma : Kekeke na pewno je wykopie…
Hiruma : Na pewno je wykopie…
Hiruma : Gdybym był na jego miejscu na pewno bym to zrobił…
Kurita : Se-se-serio?!

Napis: Weź broszurkę

Musashi : Ach… Rozumiem…
Musashi : To naprawdę wygląda na niezłą zabawę…

Kurita : Prawda?!
Kurita : Amerykański futbol to świetna zabawa, prawda?!

Musashi : Nie.
Musashi : To wy
Musashi : wydajecie się zabawni.

Strona16

Kurita : Sam nie byłbym w stanie tego dokonać…

Kurita : Ponieważ oni tam byli…
Kurita : Mogłem zacząć grać w ukochany amerykański futbol…

Kurita : Tym razem
Kurita : Hiruma
Kurita : Wszyscy.

Kurita : To moja kolej aby ich bronić!!

Strona 17
___________

Strona 18

Someone : Wooooh, Kurita!!
Someone : Wysłał Banbę-sana
Someone : Wysoko w powietrze!

Banba : Tak jak myślałem
Banba : Drzemiący w tym gościu potencjał
Banba : Jeśli chodzi o samą siłę, nie mam najmniejszych szans.

Banba : Interesujące…
Banba : Jeśli to ty, to możesz być w stanie coś zdziałać…
Banba : z tym Gaou, jako przeciwnikiem…

Banba : Myślisz nad jakimś planem, Hiruma?
Banba : Kekeke, chcesz go posłuchać pierdolony kompletny łysku?

Strona 19

SenaMon : ŻE CO?!?!?!

Banba : ...... Kurita
Banba : Myślę, że rozumiesz…
Banba : Na dzisiaj siła Gaou prześciga twoją…

Banba : Trening który pozostawił na mnie te blizny…
Banba : Dla mnie to był limit…
Banba : Ale może jeśli będziesz to ty…

Lewo: Start specjalnego treningu?!

Banba : Do finałów zostało 7 dni.
Banba : Przez ten czas...
Banba : Zamienię cię w prawdziwego zawodnika!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Neutm (Registered User)
Posted on Sep 22, 2007
Dzięki, jak zwykle ;P
Ołtarz jest już w budowie - niedługo będzie.

" Lewo: Przechodząc z czasów przeszły do teraźniejszości…" czegoś tu brakuje.
" Hiruma : Kekeke, właśnie dobieram się do camer…" widzę coś dziwnego, oj widzę.
" Hiruma : Mój ojciec był psychologie ludzkiego ciała i wiesz co…" coś umknęło, jakieś "m".

" Musashi : Znając cię, zapewne masz Musashi swoim zeszycie dowody,
Musashi : …które mogłyby obciążyć naszą firmę, gdybyś tylko o nich powiedział…" że jak?
" Hiruma : Nie mam niczego czym mógłbym cię zaszantażować, pierdolony staruchy." oj oj, chyba "u" się zmieniło w "y".
" Napis; Weź broszurkę" dwukropuś ;)
" Banba : There’s 7 days left before the finals
Banba : During that lapse of time
Banba : I will turn you into a real player...!!" Poproszę o wersję polską.

Ogólnie dobrze jest. ;)

Osz ty, wprowadziłaś poprawki, ale nowego posta nie napisałaś, ładnie to tak :>?
#2. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Sep 22, 2007
Quote:
Osz ty, wprowadziłaś poprawki, ale nowego posta nie napisałaś, ładnie to tak :>?
Bah czeeepiasz się :P
Uciekła mi ostatnia ramka... Jeszcze nigdy coś takiego mi się nie zdarzyło...

Poza tym powiem tyle - Word i funkcja autokorekty to jakaś pomyłka jest ==;
#3. by Neutm (Registered User)
Posted on Sep 22, 2007
A pewnie, lepiej jak ktoś poprawi na forum. ( Swoją drogą przydałaby się ranga "międzynarodowego korektora" xD)
#4. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Sep 22, 2007
Ehehehe, alright! Thanks, Acalia!!! *D
#5. by Neutm (Registered User)
Posted on Sep 22, 2007
Tak właściwie to zastanawiałem się, czy w polskim istnieje wielokropek większy niż ten, który składa się z kropek trzech.
#6. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Sep 23, 2007
Thank you acalia!! ^^
#7. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Sep 23, 2007
Quote by Acalia;541859:
Xophien-sama, thanks for translation ^^

OS.Hoshi was right - we still don't know who the hell is Yoi's father ^^!!


Xophien's ES21 fan reaction :
You shouldn't remind me, and you sure as hell shouldn't remind her :shakefist Praise people when they're wrong, not when they're right! (or I'll feel lonely :shifty)

Xophien's ES21 translator reaction :
Great job on the translation Acalia :amuse I'm especially sorry that you had to make with my done-while-sleepy translation this week, thanks for your support :nuts

Xophien's ES21 mod reaction :
Thank you so much for showing ES21 love every week :thumbs Keep up the good work, ne?

About the author:

Alias: Acalia
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 559

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 3, 2008 250 es DeepEyes
Sep 22, 2007 250 en Xophien
Sep 22, 2007 250 id Velvet_Rain_Dropz
Sep 23, 2007 250 id sakura_hime04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...