Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Monster Hunter Orage 7

Der letzte Stern

de
+ posted by Allin as translation on Sep 18, 2009 02:30 | Go to Monster Hunter Orage

-> RTS Page for Monster Hunter Orage 7

Thank you shrimpy for your awesome english translation

Seite 1
[Titel: Kapitel 7: „Der letzte Stern“]
[Text im Bild: Es ist ein Wunsch aus tiefstem Herzen... den mächtigen Drachen des Lichts, Miogaruna, zu besiegen]
[Text unten: Monster Hunter Protable 2nd G hat sich über 2.4 Millionen mal verkauft!!]

Seite 2
[TN: Auf dieser Seite stehtwas bisher geschah, das erspar ich euch jetzt mal weils vorraustsichtlich auch nicht in unserem Release austauchen wird]

Seite 3
[Schilder: In diesem Land gibt es eine Jahrhunderte alte Geschichte // Sie besagt, dass am mit Sternen übersäten Himmel... // ...ein leuchtender Drache erscheinen wird, welcher heller strahlt als die Grenze zwischen Himmel und Hölle // Dieser Drache wird Chaos und Zerstörung über das Land und den Horizont bringen... // ...und alles Leben, so wie wir es kennen auslöschen]

Seite 4
[Schilder: Und sobald alle Sterne vom Himmel getilgt wurden... // ...wird sich nur noch der letzte Stern über der Erde erheben]

Seite 5
Shiki: Miogaruna!!? // Also ist er mit „letzter Stern“ gemeint!!
Gurelli: Nun, so haben's die Leute aus der Antike formuliert. Um ehrlich zu sein kann ich nicht mit Sicherheit sagen was er bedeutet
Shiki: Hah! Das sieht ihnen ähnlich, Meister!
Gurelli: Wie bitte!? // Wie auch immer, die Gilde hat eine Organisation ins Leben gerufen um ihn zu suchen // Und das sind wir, die verbotenen Jäger // Jäger mit diesem Wappen haben die Erlaubnis in jedem Jagdgebiet zu jagen, das es auf dieser Welt gibt

Seite 6
Shiki: Meister!! Brauchen Sie echt dieses spezielle Wappen-Ding?
Gurelli: Naja, normalerweise liegt der Aktionsradius eines Jäger zwischen Städten in denen die Aufträge von der Gilde annehmen // Aber im Fall von Miogaruna gibt es keinen Auftrag // man muss ihn mit seinen eigenen Augen und auf den eigenen Füßen finden. // Und das ist der Zweck dieses Wappens // Mit ihm kann man alle Orte auf der Welt erreichen, die sich selbst der Reichweite der Gilde entziehen // Im Grunde ist es eine Art Entschuldigung, damit man sich direkt Miogaruna zuwenden kann, sollte er plötzlich irgendwo auftauchen

Seite 7
Shiki: Eine Entschuldigung?
Gurelli: Jepp. Naja, Ich glaube ein Kind wie du versteht den Kern der Sache noch nicht... // Lass uns einfach sagen, es ist 'ne Erwachsenen-Sache...
Shiki: Ah, ich weiß!! // Mein Meister ist großartig!!!
Gurelli: Ja, ja.... // Weiß du was? Ich bin autorisiert auch dir das Wappen der verbotenen Jäger zu geben // Also bring deine Fähigkeiten so schnell wie möglich auf Vordermann... // ...mein kleiner, zukünftiger Monster Jäger!

Seite 8
Gurelli: ..Wa...was ist los?? Fängst du jetzt nicht an zu heulen, so wie sonst immer?
Shiki: Naja... // Wenn sie ein verbotener Jäger sind, Meister, warum reisen Sie dann nicht um die Welt?

Seite 9
Gurelli: Dummer Bengel!! Ist doch offensichtlich!!! // Wenn ich durch die Gegend reise,wer kümmert sich dann um dich!!? // Du wirst besser schnell erwachsen, andernfalls wirst du mir nur im Weg stehen!!!
Shiki: T-T-Tut mir Leid, Meister!!! G-Gute Nacht!!!

Seite 10
Shiki: Gute Naaaaaaacht!!!
Sakuya: Morgen Shiki!
Irie: Das ist das erste mal wo ich einen seh, der beim aufstehen gute Nacht brüllt...

Seite 11
Shiki: Waaaaaa!! Das war 'n Traum!! // Ich bin nicht würdig!! Danke Meister, dass sie mich in meinem Traum mit Ihrer Anwesenheit beehrt haben!!!
Sakuya: Also hast du von deinem Meister geträumt?
Shiki: Geträumt? Das ist mehr als ein Traum!! Das ist Liebe!!
Irie: Wie wär's, wenn wir dieses widerliche Thema einfach abhaken?
Sakuya: Ah, ich kann sie schon sehen! // Die Stadt Gortett! // In dieser Stadt sollte sich der Meister meines Vaters - der legendäre Schmied- aufhalten

Seite 12-13
[Schilder: Nachdem sie den Ozean überquerten erreichten sie die Stadt Gortett // Obwohl sie ursprünglich eine Handelsstadt war... // ...führte die erhöhte Nachfrage nach Waffen und Rüstungen in den letzten Jahren dazu, dass viele neue Schmieden in der Stadt ansiedelten // Weil die Jäger diese Stadt zu ihrem Haupt-Ausrüstungsstandort gemacht haben... // …gab die Gilde ihr den Spitznamen „Rüst-Stadt“]

Seite 14
Sakuya: Kibarion-Sensei! Sind sie hier irgendwo?
Shiki: Kibari?
Irie: Was zur Hölle stinkt hier so!?
Sakuya: Huh? Ich schätze nicht...
Kibarion: Yoh! // Hoh!
Sakuya: Ah! Dahinten ist jemand!

Seite 15
Irie: Wa... Was ist hier los!?
Kibarion: Yippie-kai-yay!!
Sakuya: Kibarion-Sensei!!

Seite 16
Kibarion: Yeeehaa!!!
Sakuya: Kibarion-Sensei!!!
Kibarion: Ngyaa!!
Kibarion: Ye au au au!

Seite 17
SFX: Knack // Knack // Knack
Kibarion: Sie ist vollendet!! // Das Drachen-Geschütz „Kanonenlanze MK II“!! // Nichtmal die stahlharten Schuppen eines Rathian können ihrer Druckwelle standhalten!! // Sie ist die Stärkste!!! // Die Stärkste Kanonenlanze der Welt!! Yippie-ya!!
Sakuya: Kibarion-Sensei!!
Irie: Der alte Knacker ist 'n echter Überflieger!
Shiki: Ja, das ist er...

Seite 18
Kibarion: Nun, das wäre wohl ich! Bist du das, Sakuya-chan??
[Schild: Kibarion / Der Schmiedemeister]
Sakuya: Es ist Ewigkeiten her!!

Seite 19
Kibarion: Was hast du da an? Bist du jetzt auch zu einem dieser Jäger geworden?
Sakuya: Ja!!
Kibarion: Miogaruna!!? // Hoo-ii!! Das ist mal eine rat-a-dudelige Geschichte!!
Shiki: Rat-a-dudel??
Irie: Genau, und deswegen brauchen wir ein paar bessere Waffen!

Seite 20
Kibarion: Okay... keine große Sache aber... // ...heutzutage dreht sich alles um Kanonenlanzen, wisst ihr?
Irie: Was? Echt?
Sakuya: Das ist ein Trend, der von Kibarion-Sensei ausgeht
Kibarion: Jawohl! Das ist rat-a-dudelig, sag ich euch!
Shiki: Nun, wenn Sie ein Schmied sind, dann wird das hier vielleicht Ihre Neugier wecken!
Kibarion: Was sind das nochmal für Dinger??
Sakuya: W-Wind-Element Zwillingsschwerter!!
Irie: Sicher, dass wir hier richtig sind?

Seite 21
Kibarion: Gu-huh // Eheheh // Mm // Mm // Jawoll // Jawoll // Nun, da hätten wir's!!! // Nach meiner Theorie ist das ein veredeltes Waffenpaar!!! // Yippie-Do-Dah! // Hat die möglicherweise dein alter Herr, dein Vater gemacht?
Sakuya: Das Stimmt. Allerdings hab ich ein paar Verbesserungen vorgenommen. // Aber meine Fähigkeiten reichen noch nicht aus um das wahre Potential der Grundmaterialien hervorzubringen.

Seite 22
Kibarion: Mmhmm... // Einen Moment mal... Willst du mir erzählen du hast die schonmal eingesetzt?
Sakuya: Ja! Naja, sie gehören Shiki...
Kibarion: Shiki??
Shiki: Hm? // Oh, ich hab sie von meinem Meister bekommen.
Sakuya: Oh das werden Sie sicher nicht glauben! Shikis Meister Gurelli ist gleichzeitig Iries Vater!
Kibarion: Gurelli!? Ihr seid seine Tochter und sein Schüler?
Irie: Sie kannten meinen Vater!?

Seite 23
Kibarion: Nunja, ich kann mich nur ganz dunkel an ihn erinnern...
Irie: Ach wirklich...
Kibarion: Das ist schon Ewigkeiten her... Ich glaube ich bin ihm nur einmal begegnet. // Aber wisst ihr, er war ein erstaunlicher Jäger!
Shiki: Ja! Das ist mein Meister!!!
Kibarion: Heh heh, deine Geschichte hat mich wirklich berauscht, Sakuya-chan!

Seite 24
Kibarion: Ihr könnt all eure Waffen und Rüstungen getrost mir überlassen! // Ich vermute, dieser tage dreht sich alles um Wind-Element-Zwillingsschwerter!!

Seite 25
Shiki: Ja!!
Sakuya: Oh vielen Dank!!
Irie: Jawoll!!
Kibarion: Nicht so hastig! Wenn ihr alle Jäger seid... // ...dann müsst ihr euch auch selber um die benötigten Materialien kümmern.
Shiki: Kein Problem!!
Sakuya: Wir stehen tief in Ihrer Schuld, Kibarion-Sensei!
Kibarion: Gehehe!! Mich juckt's schon vor Vorfreude!!

Seite 26-27
[kein Text]

Seite 28
[kein Text]

Seite 29
Kibarion: Gurelli Jescar... // Diesen Mann werde ich nie vergessen... // Er war wie kein anderer...

Seite 30
Kibarion: Also bist du jetzt endlich ein verbotener Jäger, eh? // Naja, hat auch lang genug gedauert! // Wieso reist du nicht durch die Welt?
Gurelli: Dwahaha! Sie haben mich erwischt! // Stochern sie nur weiter nach dem Gründen für meinen Zwischenstopp, Opa.
Kibarion: Sehen meine Augen wie Leere Dosen aus? Du warst von Anfang an niemals auf irgendeiner Reise, Junge! // Wenn du nicht darüber reden willst versteh ich das // Aber weißt du, ich mache nicht gerne Waffen für völlig fremde

Seite 31
Gurelli: ...Okay, na gut... // Kibarion, können Sie mir versprechen dieses Geheimnis mit ins Grab zu nehmen?

Seite 32
Gurelli: Ich bin kein verbotener Jäger. // Ich habe nicht das Recht auf irgendeine Reise zu gehen.
Kibarion: Waaaa-!!!

Seite 33
Gurelli: Das Wappen ist gefälscht. // Aber verstehen Sie das nicht falsch... Ich hab die Prüfung bestanden // Die Sache ist nur, dass ich das Recht an einen anderen weitergegeben hab.
Kibarion: An einen anderen?
Gurelli: Ein Kind namens Shiki. // Ich wollte nur, dass kleine denkt ich hätte das Recht immer noch.
Kibarion: Ich kann nicht glauben, dass die Gilde das zugelassen hat... // Aber moment... warum hast du das getan?
Gurelli: Da fragen Sie noch? Ich hab die Arbeit verrichten lassen um es sich zu verdienen. // Dazu kommt, dass ich ihn niemals dahinter kommen lassen könnte, dass ich es aufgegeben hab.
Kibarion: Nein, das meine ich nicht!! Ich frage mich warum du das Recht an ein verdammtes Kind weitergegeben hast!?

Seite 34
Gurelli: Wegen dem Glanz in seinen Augen! (<--- Ausnahme: BD Cartoon Shout)
Kibarion: Un... Unmöglich!! ...Ein so unglaublicher Jäger wie du schmeißt seine Träume aus dem Fenster!? // Was für ein Kind muss das sein, für das du so weit gehst!!?

Seite 35
Alle: Prooost!!
Irie: Aaaah... Ich hatte schon lange nicht mehr eine so zufriedenstellende Jagd!
Sakuya: Und es sieht so aus, als ob ich endlich besser mit der Bogenkanone zurecht komm!
Shiki: Wenn wir im Team arbeiten müssen wir uns vor gar nichts fürchten!!
Irie: Rußstein... // Purpurrote Juwel... // Seltener Skarabäus... // Vorzeitlicher Fisch... // Ein Haufen andere Monsterteile. // Hm... Wir haben so ziemlich alles. // Sieht so aus als ob nur noch eine Sache fehlt.

Seite 36
Sakuya: Und das wäre?
Irie: Umm... // Nako Aguuru Pelz
Sakuya: Nako Aguuru? // Von einem Monster mit diesem Namen hab ich noch nie gehört.

Seite 37
[Text im Bild: Weiße Reißzähne, scharf genug um selbst die in eisigen Winde der verschneiten Hügel zu zerschneiden. Dieses bösartige Ungeheuer ist das nächste Ziel des Team!!!]
[Text unten: Fortsetzung folgt... // Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Allin for this release

Perona-Sama

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 22, 2008 7 en shrimpy
Oct 22, 2008 7 en shrimpy
Mar 30, 2009 7 es Gôthii
Mar 23, 2010 7 id Michalv
Feb 9, 2011 Omake 7 id Gwilthyunman

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes