Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Feb 12, 2009 05:36 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213

[Shonen][Spanish]Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y Starlady38, y al español por Ariadne chan.


Esto fue muy rápido de traducir lamento mis otros retrasos pero he tenido a mi hijo con mucha fiebre y hasta ahora de la 1 am a las 2:30 am he tenido tiempo de hacer algo y esto era mucho más corto y casi no necesite buscar información, ¡¡Gracias Madre por pasearme por diferentes centros de culturas orientales!!


Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 213

“Un Poder Sin Paralelo”

1

Fei Wang: Correcto.

Fei Wang: Esta tierra una vez fue conocida con el nombre de Tokyo.


Fei Wang: Y aquí..
.
Fei Wang: Abajo de nosotros se encuentra...


2

SFX: Atmosfera Amenazante.

SFX: Luz

SFX: Luz

[Texto: El lugar donde la Princesa,

Puso un vez su vida en peligro,

En orden de Proteger...]


SFX: Agua que Burbujea


3

SFX: Atmosfera Amenazante.


SFX: Crack

SFX: Atmosfera Amenazante.


SFX: (Gluu) Burbujear


SFX: Crash.


SFX: (Gluu) Burbujear, (Gluu) burbujear


SFX: Tambalearse.


SFX: ¡¡Ahhh!!


SFX: Tambalearse, romperse.


4


SFX: Atmosfera Amenazante.

Fei Wang: Esa única pluma...

Fei Wang: ...Que la misma princesa dejó aquí, por su propia voluntad.



5


Mokona: Sakura dijo...

Mokona: ... ” ¡Dejaré está pluma aquí por el bien de la gente de Tokyo! “

SFX: Movimiento repentino.


Mokona: Porque todos ellos estarían en problemas de no tener agua...

Mokona: ¡Porque Sakura es una persona generosa...!


Mokona: ¡Xiao Lang nos conto al respecto!

Mokona: ¡Cómo el agua de aquí trato de proteger con toda su fuerza a Sakura!


6

Mokona: ¡Estoy segura de que sabía!

Mokona: ¡Qué sabía que era la pluma de Sakura la que estaba protegiendo el agua!


Mokona: Y aún así...


SFX: Atmosfera Amenazante.

Mokona: ¡¡Y aún así...!!


7

SFX: Atmosfera Amenazante.


Mokona: ¿¡Tú quieres usar esto para que todos sean infelices!?


Mokona: Pero eso está mal, y ¡¡Tú no podrás hacerlo!!


8


SFX: Crack


SFX: Viento aullante.


9


SFX: Haah.


Fay: ¡Sakura-chan!


SFX: Luz


SFX: ¡Oh!
Kurogane: ¡No puedo...

Kurogane: ...moverme!...


SFX: Zumbido.


10


Mokona: ¡¡Puedo sentir que algo extraño está ocurriendo en "el giro"!!

SFX: Creciendo rápidamente.

Xiao Lang: ¡Demonios...!


Fei Wang: A Un cuerpo que ha internalizado muchas dimensiones...

Fei Wang: Y...

Fei Wang: ...la pluma que contiene que almacena un poder sin igual, sin paralelo, Qué ha estado en un sueño profundo bajo estas ruinas por tanto tiempo...


11

Fei Wang: Con este poder...


Fei Wang: Las cadenas que separan las distintas dimensiones serán cortadas y destruidas...


Fei Wang: Finalmente...


12

Fei Wang: El más básico y firme principio...


Fei Wang: ...Deberá colapsar.


13


Fei Wang: La ley de que los muertos no pueden volver a la vida.

(N/T: ¿Dónde está Mila de Resident Evil cuando uno la necesita?)


14


[Texto: Ahora, ¡La rueda de las reencarnaciones, El sagrado Samsara comienza una revolución!

¿¡Las aspiraciones del Lord obscuro de destruir el entramado mágico se harán realidad!?]

(N/T: Samsara, O ciclo de las encarnaciones o del sufrimiento del alma humana por dejar las ataduras del karma y la necesidad de reencarnar y morir para encarnar nuevamente en otro ser humano, eso es el Samsara… El cambio en el ciclo acá sería restaurar a personas del pasado a una vida en su antigua identidad evitando su evolución y su Iluminación… Explico esto para que se entienda la trascendencia de lo dicho por Mokona al decir que hará a todos tristes ya que no alcanzarán la iluminación ni el pago de su karma, está representado el tarot por a rueda de la fortuna).


[Texto al final: No habrá Tsubasa la próxima semana y tampoco Holic]

--------
http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/9541 Traducción de Carlos.net

http://starlady38.livejournal.com/195781.html#cutid1 Traducción de Starlady38


Comentario:

¿¡El ataque de los clones será ahora reemplazado por el ataque de los zombis!? , Nótese que el feo es llamado el “Lord obscuro”; ¿Nunca más veremos a Kurogane y Fay en acción?, ¿¿¿¿Sakura real desapareció en la marca o fue abducida por los extraterrestres, absorbida por Sakura clon???? ¿¿¿Desde cuándo Mokona hace monólogos contra el Feo??? Estas y otras preguntas no serán respondidas…
Es bueno saber que Touya y Yukito están bien contemplando el paisaje de tornado. Y Eagle ha estado todo este tiempo sentado en su silla para jugar ajedrez desde el tomo de Infinity.


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Ariadne chan for this release

ying_su

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 350

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 11, 2009 213 en cnet128
Feb 11, 2009 213 es CCS*TRC
Feb 11, 2009 213 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes