Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Bleach 358

King of the Clouds

+ posted by cnet128 as translation on May 21, 2009 18:21 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 358

Guidelines For Using My Translations

[Side text: A crushing torrent!!]

Hitsugaya: "If the enemy's weapon can function as your own... // ...then the opposite may also be true?" // I'm well aware of that.

Hitsugaya: I don't need to hear... // ...a stale lecture like that from you. // Gunchou Tsurara!!!
[TN: "Icicle Flock"]
Harribel: ...The technique may be different, but the result is the same.

Harribel: Hirviendo.

[no text just stuff happening that nobody cares about]

Hitsugaya: ...Since you were kind enough to lecture me, allow me to tell you something. // "You are in the greatest danger when you execute a flawless strategy". // That, too... // ...is the way of battle.

Bleach 358.
King of the Clouds
[TN: I'd complain about Harribel's spelling, but... considering this is Kubo we're talking about, I should probably just be relieved it's not much, much worse.]
[Side text: A beautiful droplet, piercing through everything without exception...]

Oomaeda: (...H... // He's a monster...... // I've seen all kinds of nasty enemies in my time, but this is on a different level... // Hell, isn't this guy more dangerous than Aizen ever was.........?!!)

Oomaeda: (We can't go near him... we can't touch him... // How are we supposed to even attack this guy, let alone defeat him...?! // No... // That's not even the really scary part... // Captain Soifon couldn't get away in time...............!! // In other words... // ...that's an attack that not a single member of the Gotei 13 can escape!!!)
Soifon: ...Oomaeda.

Soifon: I need you... // ...to play the decoy.
Oomaeda: Huh?
Soifon: I need you to bait him for a while; draw his attention. // I have an idea.
Oomaeda: N...... // No, no, no, you've gotta be kidding!! How could I pull that off?!! // Weren't you just telling me a moment ago to run for it?!!

Barragan: Something wrong? // If you do not make a move, then I will do so instead.
Oomaeda: Aahhh! // Y... You see?! You hear what he's saying, Captain?! / Captain...!!
Soifon: ...Just keep your right hand intact. // That way, you can cut off whatever part of you gets reduced to bones, and flee. // Good luck.
Oomaeda: Ahh!! // Captain~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!


Harribel: La Gota.
[TN: "Droplet"]

Harribel: Cero.

Hitsugaya: ...Tch...

Hitsugaya: Petty little way of fighting you've got there... // ...Well... / ...not that I can blame you. // I daresay you're... // ...waiting for the same thing as I am, right? // For the opportunity to release one massive killing blow... // ...when this area... // ...is saturated with moisture.

Hitsugaya: ...There's nothing else for it. // We're never going to get anywhere waiting around for the same thing. // I've never tried doing this in my Bankai state before... // ...but let's give it a shot.
Harribel: ...What, exactly?
Hitsugaya: Truth is, you see... // ...I don't actually need to wait around for the water I need. // My Hyourinmaru is the ultimate ice-type zanpakutou. // All water is my weapon.

Hitsugaya: All the heavens... // ...are mine to command. // Hyouten Hyakkasou.
[TN: "Ice-Heavens Hundred-Flower-Burial"]
[Insert text: Hitsugaya reveals a never-before-seen power...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

63 members and 59 guests have thanked cnet128 for this release

Arcanis, Card, yudman, blurred, arslan, big_p, Raiyuu, Luigi, Kosac, Goos, Imitorar, juUnior, likos64, Miken-chan, jimeosu, wbc1228, MasterDeva, Zangetsu01, jaimacando, zidanezaith, Luciana, Josear XIII, Ichiki, mattimus, cloud_s, ub96, Linkmasta, Mayen92, llmcduff, wade69, just1n time, Blackstaff, ¬Bol, goldb, Chakra, Jay345, sergi_89, GeckoMoria, FeZ14, Piphon, beny1016, Chaoswind, moonster x, Mikaru, Clisambre, Kaizokuou, wizli, sticke4, JD021, TheLoneWarrior222, sheetz, gaffbr, Satotsu, LUXE, JP_Russell, XSaji, edbalada, Gôthii, Cynth, smogg, Thepocolypse, Binio

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Luigi ()
Posted on May 21, 2009
Thank you for this translation.
Just a little thing about Hyouten Hyakkasou, it's Ice-Heavens Hundred(and not Thousand)-Flower-Burial.
Anyway, thanks again!
#2. by Gôthii ()
Posted on May 21, 2009
Thnx a lot!!! ^^
#3. by moonster x ()
Posted on May 21, 2009
thanks for the translation :D
and it harribell huh.....XD
#4. by Hyperworm ()
Posted on May 21, 2009
>Harribell's spelling
One L, I think: Harribel.
(The black to the right of the L is the inside of her shoulder piece.)


1. I second what Luigi said, though actually the exact number is probably not important:
(kanji is slightly different but.)

2. He drove Captain Soifon into a corner...............!!
追い付かれる, not 追い詰められる ;)
->"it caught up with Captain Soifon" (discarding passive for niceness?).

3. つらら【氷柱】an icicle

As for the chapter, two things to say here:
1. Poor Oomaeda xD
2. Harribel fight still not captivating me :x Kind of hoping Hitsugaya fails here...
#5. by LUXE ()
Posted on May 22, 2009
#6. by LUXE ()
Posted on May 22, 2009
Thank you for this translation.
#7. by LUXE ()
Posted on May 22, 2009
Thank you for this translation.
#8. by FeZ14 ()
Posted on May 22, 2009
Awesome stuff cnet, thanks dude!!! :D
#9. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on May 22, 2009
Thanks for the corrections. I can't believe I wrote "thousand" instead of "hundred"... I guess that's my Numbers-Hate-Me disease making a reappearance =p

...and yes, I also hope Hitsugaya fails. ~_~
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1748
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 21, 2009 358 en Lingwe
May 21, 2009 358 es Gôthii
May 21, 2009 358 es INF-IChiGo
May 21, 2009 358 it Ichiki
May 21, 2009 358 es sergi_89
May 21, 2009 358 br edbalada
May 21, 2009 358 de Allin
May 21, 2009 358 es eddy0331
May 22, 2009 358 pl SeoRaziel
May 25, 2009 358 it AoiKage
May 26, 2009 358 id ant
Jul 26, 2009 358 pl Binio
Aug 6, 2009 358 es strina

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210