Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)

Eyeshield 21 295

EyeShield 21 Chapter 295

es
+ posted by DeepEyes as translation on Aug 31, 2008 05:52 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 295

Based on Xophien's Translation! Thx a lot!

Pag. 01

Yamato: ¡Woooooh!

Anunciador: ¡Los Teikoku Alexanders...
Anunciador: Han partido en dos la esperanza de Deimon de remontar el marcador!
Texto: ¡El emperador muestra lo mejor de si! ¡¿Las esperanzas de remontar el partido ahora se convierten en desesperación...?!

Anunciador: ¡Este Touchdown es sin duda...
Anunciador: La estocada final!


Pag. 02

Kurita: ...Todos estaban trabajando tan bien de acuerdo al plan...
Kurita: Y estábamos alcanzándolos un poco, pero...

Mamori: Aun sabiendo...
Mamori: Que no teníamos tiempo...
Mamori: Aun sabiendo que no podíamos dejarlos marcar ni un punto mas...

Sena: Así...
Sena: De fácil...

Monta: Maldición, todo es mi culpa.
Monta: Al final, todo fue gracias a los pases largos que le lanzaban a Taka.
Monta: ¡No puedo sobrepasar a Honjou-san, cierto...!


Pag. 03

Mamori: Con esto...
Mamori: Quedamos 41 a 16...

Suzuna: Y ahora Teikoku...
Suzuna: ¿Conseguirá un punto mas con la patada de bonificación, no?

Aki: Anotando con esta patada habremos logrado nuestro objetivo, los 42 puntos.
Aki: Están muertos.
Hera: ¡No pudimos decir “¡Como estaba predicho!”, pero...
Hera: Al final no importa!
Hera: ¡Una victoria es una victoria!

Monta: ¡Venganza
Monta: MAX!

Monta: ¡Tengo una gran idea!
Monta: Ahora con la patada de Teikoku...
Monta: Voy a recuperar mi notoriedad... Quiero decir, mi honor.
Juumonji: ¿Qué? ¿Otra vez la estupida sabiduría de ese maldito mono?
Toganou: Alguien que puede poner la cara de todos así...
Toganou: Es imposible ese maldito mono pueda tener una buena idea.
Sena: Bueno, pero escuchemos... Por si acaso...


Pag. 04

Hermanos: ¡Como si fueras capaz de hacer eso, estupido mono!
Sena: Si...
Sena: Eso es un poco...
Hiruma: Kekeke, hasta su idiotez ha madurado...
Hiruma: Pero aun así, lo haremos.

Hiruma: Hay un 100% de probabilidades de que no lo logremos, pero no importa.
Hiruma: Hazlo...
Hiruma: Maldito mono.

Yuuya: Haz cambiado...
Yuuya: Youichi.


Pag. 05

Texto: Queda poco tiempo. La torre de control esta mostrando su preocupación a través de su espalda... ¿Qué puedo hacer...?

EyeShield 21
295 Down: El Error del Demonio



Pag. 06

Anunciador: ¡Muy bien, ahora los Teikoku Alexanders...
Anunciador: Van a conseguir un punto de bonificación...
Anunciador: Con una patada segura!

Hotei: Ohoho
Hotei: Así vayas juntando de a un punto en un punto, al final tendrás una montaña
Pateador Numero Uno de Kansai: Hotei
Porcentaje de éxito de anotación: 99%

Alguien: ¡Ooooh, Kurita esta usando su máximo poder!
Alguien: ¡Aplasta al pateador!

Hera: No se preocupen...
Hera: Con la velocidad de Kurita...
Hera: Y el pateador estando tan lejos...
Hera: No podrá ni molestarlo.


Pag. 07

Monta: ¡La pelota pateada...
Monta: Atrapada MAX!


Pag. 08

Sakuraba: ¡Es imposible...
Sakuraba: Que pueda lograrlo!

Hiruma: Si, es 10 billones por ciento imposible...
Hiruma: Pero con tu gran poder de atrapada...
Hiruma: Si tan solo puedes presionar al pateador un milímetro... ¡Ya es algo!

Alguien: Oooh, gracias al poder de Kurita...
Alguien: Monta ha logrado pasar y ha saltado...
Anunciador: ¡Que impresionante...
Anunciador: Poder de salto!

Hotei: Ohoho
Hotei: Novato-san tiene bastantes energías...

Hotei: Pero lo siento...
Hotei: La experiencia de un pateador de primera clase...
Hotei: Hace que no me afecte...
Hotei: Cualquier tipo de presión que ejerzas.


Pag. 09

Hotei: ¡Nhfun!

Sena: ¡Aaah...
Sena: Es inútil!


Pag. 10

Honjou: En el vocabulario de las atrapadas, no existe algo como “No puedo atraparla”

Honjou: Solo existe “No pude atraparla”.

Taka: ¿Es debido a la presión del viento cuando extendió su brazo...
Taka: O
Taka: Que logro tocarla con la punta de los dedos?


Pag. 11

Kurita: ¡Esta...
Sena: Fuera...!

Monta: ¡Maldición, lo siento!
Monta: ¡No pude atraparla...
Monta: Como debía!

Juumonji: ¡Eso fue impresionante, idiota!
Sena: ¡Monta!

Hotei: Que demonios...
Taka: Increíble...

Taka: ¡Increíble...!

Mamori: Un punto...
Mamori: Tan solo logramos evitar que nos anotaran un punto.
Mamori: Pero este espíritu...
Mamori: Sin duda...


Pag. 12

Doburoku: ¡Muy bien, se mantuvo la diferencia de 25 puntos!
Publico: ¡Deimon!
Publico: ¡Deimon!
Suzuna: ¡Es su turno de atacar!
Publico: ¡Deimon!

Alguien: ¡Tan solo quedan un poco más de cinco minutos!

Riku: Así Teikoku no anote ni un punto mas...
Riku: ¡Necesitarían 4 Touchdowns seguidos para ganar!
Kid: Se esta haciendo...
Kid: Un poco difícil, huh...

Monta: ¡Maldición...!

Sena: Taka-kun se esta encargando a la perfección de Monta
Sena: Ya no podremos usar...
Sena: Un pase sorpresa para Monta.


Pag. 13

Shin: Si los pases son la única opción que les queda...
Shin: Entonces defenderse les quedara fácil.

Shin: Eyeshield 21
Shin: ¡Al final, no hay otra salida...
Shin: Mas que pasar a Yamato con tu carrera!


Pag. 14

Yamato: Ya veo...
Yamato: Por fin pude comprender...

Yamato: Por qué Deimon perdió todo este tiempo...
Yamato: La razón por la cual,
Yamato: Hiruma-shi cometió ese error.

Hera: La estrategia de Deimon...
Hera: De hace un momento.

Hera: Después de que lograste deshacerte de Taka con ese pase súper largo...
Hera: Hiciste un buen trabajo manteniendo el curso de las jugadas...
Hera: Pero...

Yamato: Si los pases son la única alternativa que tienes, son fáciles de contrarrestar.
Yamato: Así que para poder recuperar el tiempo perdido de una sola con una carta ganadora...
Yamato: Necesitabas poder atacar al tiempo con pases y carreras.

Yamato: Es por eso que...
Yamato: Estabas esperando...
Yamato: A que Sena-kun pudiera derrotarme...


Pag. 15

Doburoku: Yamato no tiene ningún punto débil.
Doburoku: No hay ninguna esperanza de poder derrotarlo.
Doburoku: Pero aun así...
Doburoku: El estaba esperando que lo lograra.

Doburoku: Mientras el tiempo se agotaba poco a poco...
Doburoku: El tan solo...
Doburoku: ¡El tan solo estaba creyendo en Sena!

Yuuya: Youichi
Yuuya: Tú no creías en nada mas que en los números y los hechos...
Yuuya: Al igual que yo.

Yuuya: Pero haz cambiado...
Yuuya: ¡Haz conseguido kouhais* de confianza...
Yuuya: Como compañeros!
*Kouhai es lo apuesto a Senpai.


Pag. 16

Narrador: Por primera vez...
Narrador: Ignoro los números...
Narrador: E ignoro los hechos...

Yuuya: Y seguiste adelante con lo que creías.
Yuuya: Si hubieras perdido tú confianza en Sena hace 5 minutos...
Yuuya: Con tan solo los pases, hubieras podido hacer un buen partido.

Hera: Ese fue el error de la Torre de Control...
Hera: Hiruma.

Narrador: Deseos y esperanzas
Narrador: Esas son cosas que un comandante no puede tener...
Narrador: En el campo de batalla.

Sena: El error...
Sena: De Hiruma-san...

Narrador: En la batalla decisiva...
Narrador: Lo que causo el completo error de la torre de control Hiruma...
Narrador: Fue...


Pag. 17

Narrador: Su corazón que creyó...
Narrador: En Sena
Narrador: Y en sus compañeros.

Sena: Ese...
Sena: No es...
Sena: Un error.

Sena: Yo voy a ganar.
Sena: Yo le ganare a Yamato-kun.


Pag. 18

Sena: Si puedo lograrlo...
Sena: ¡Entonces el camino que escogió Hiruma-san...
Sena: No habrá sido el equivocado!


Pag. 19

Taki: ¡Ahaha, Sena-kun!
Taki: Si no puedes pasar a monsieur Yamato por arriba ni por los lados, entonces...

Taki: ¡Por abajo!
Hermanos: ¡Esa idea esta peor que la sabiduría del maldito mono!

Texto: ¡¿El camino para alcanzarlos... Es por debajo?!

Yamato: ¡Este...
Yamato: Es...!

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1928

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 29, 2008 295 en Xophien
Dec 8, 2008 295 es kiniro
Jun 2, 2009 295 es sergi_89

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 7 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 6 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 5 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 4 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 3 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 2 br Tsukush...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 6 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 5 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 4 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 3 br MadaoKy...