Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

K-On! 1

es
+ posted by Draeshan as translation on Aug 13, 2009 16:21 | Go to K-On!

-> RTS Page for K-On! 1

Capítulo 01 de K-ON! ♫
Based on Hyena release

Quote:
Página 01
Yui: Aún no
Nodoka: ¿Huh? ¿Aún no te has decidido? Las clases ya han empezado, ¿no han pasado ya dos semanas?
Yui: Pero, pero - No soy buena en los deportes, y no entiendo los estudios del club cultural...
Nodoka: ...¿Qué? Solo estas poniendo excusas
Yui: Uh... Nodoka... Aún no sé a que club unirme...
Nodoka: Huh... Si sigues así, te convertirás en un NEET
Yui: ¿¡Él no participar en las actividades de un club significa que me convertiré en un NEET!?
Nota: NEET es el término que se usa para referirse a personas desempleadas, sin estudios, etc...

Página 02
Yui: ¡Por ahora, me uniré al club de música ligera!
Nodoka: ¿Eh, qué clase de club es ése?
Texto exterior: En mitad del almuerzo
Yui: ¿Ah?
Nodoka: Huh...
Yui: ¡Por la palabra música ligera, apuesto a que hacen cosas sencillas!
Texto exterior: ¡Un silbido!
Nodoka: Oye,
¿Cómo es el grupo?
Yui: ¿Huh? No puedo tocar la guitarra...
Nodoka: Bueno, ¿entonces qué es lo que puedes tocar?
Yui: ¿Ca-Castañuelas?
Nodoka: ...Éso es sin duda, lo que te favorece...

Página 03
Yui: ¿Es aquí?
Kanji: Aula de Música
Yui: Odio tener que decir que solo vine aquí para... ¡Tener que decir que me quitaba!
¿Qué clase de personas habrá en el club de música ligera?
Caja: Imagen Mental
Imagen Mental: ¿¡Ohh!? ¿¡Has dicho que quieres quitarte!?
¡La única forma de hacerlo es matándote!
Yui: ¿¡Eep!?
SFX: Asustada...
Ritsu: ¿Qué haces en frente de nuestro club?
Ah, ¿por casualidad eres Yui Hirasawa, la persona que se quiere unir al club?
Eres increible con la guitarra, ¿¡verdad!? ¡Te hemos estado esperando!
Yui: ¡Parece que hay falsos rumores circulando por ahí!

Página 04
Ritsu: ¡¡Chicas!! ¡¡Ha venido la persona qué se quería unir al club!!
Mio: ¿¡De verdad!?
¡¡Bienvenida al club de música ligera!!
Tsumugi: ¡¡Te damos la bienvenida!!
Ritsu: ¡Muy bien, mugi, prepara el té!
Tsumugi: ¡De acuerdo!
Yui: ¿Qué debería hacer? Me es muy difícil decirles que quiero quitarme...
Ritsu: ...Sabes, para nosotras también es nuestro primer año aquí en el club...
Todos los mayores se han graduado
Y ahora, el club solo consta de 3 miembros
Tsumugi: Si no conseguimos ser 4 miembros, el club no podrá continuar.
Si no conseguimos a otro miembro en una semana, disolverán el club.
Ritsu: ¡Muchísimas gracias por unirte!
Yui: ¡Ahora me es muchísimo más difícil!

Página 05
Ritsu: ¿Huh?
¿Viniste para decir que te quitabas?
Va... Vaya
Yui: C... Creo que puedo tocar otro instrumento
Tsumugi: ¿Huh? Bueno, ¿qué sabes tocar?
Yui: Castañuelas... ¡¡La Harmónica!!
Ritsu: ¡Ah, tenemos una harmónica! Toca para nosotras...
Yui: Lo siento, no soy capaz de tocarla.
Texto exterior: No puede ser, de verdad tienen una...
Mio:Pero estabas pensando en unirte al club
¿Te interesa la música?
Tsumugi: ¿Tienes otra activid extraescolar a la que te gustaría unirte?
Yui: ¡N-No! Ninguna en especial...
Ritsu: Si es así... ¿Por que no nos escuchas tocar una vez?
Puedes que cambies de opinión después de oirnos tocar
Yui: ¿Huh? ¿Vais a actuar?
Ritsu: Claro
¡Bien! Ahora es nuestra oportunidad para convencerla.

Página 06
Ritsu: Eh heh heh... ¿Qué te ha parecido?
Yui: Vaya... Es muy difícil describirlo, pero...
... ¡No me ha gustado!
Ritsu: ¿¡En serio!?

Página 07
Yui: Pero de alguna forma...
Parecía que os estabais divirtiendo
¡¡Me uno al club!!
Mio: ¡Gracias, nos esforzaremos todas juntas!
Yui: Ah... Pero no sé tocar ningún instrumento...
¡Ah! ¿¡Qué os parece si soy la Manager!?
Mio: Uh, no... Éste no es un club de deportes...
Tsumugi: ¡Ya sé! ¿Por que no empiezas aprender a tocar la guitarra tán pronto te unas al club? ¿Qué te parece?
Ritsu: Uh, ¿te parece bien?
Mio: Este club no tiene una guitarra
Yui: Pe... Pero la guitarra parece muy difícil.
Ritsu: No te preocupes, nosotras te enseñaremos.
Yui: De acuerdo. ¡Después de oir vuestra actuación, puede que sea capaz de lograrlo!
Ritsu: ¡Éso es genial!

Página 08
Nodoka: ¿Huh?
¿Acabaste uniéndote al club de música ligera?
Yui: Así es, dijeron que necesitaban que me uniera.
Texto exterior: Al día siguiente en la hora del almuerzo
Nodoka: ¿¡En serio!?
Texto exterior: Munch Munch
Nodoka: ¡Ah! ¡Vas a ser cómo la Manager!
Yui: Está diciendo algo frustrante...
¡Así que me uní como un miembro más del club!
Aunque me van a enseñar a tocar la guitarra desde el principio.
Nodoka: ¿De verdad?
Oh, han dicho que iban a comprar una guitarra nueva.
Yui: ¿Crees que se puede comprar por 5000 yen?
Nodoka: Me pregunto si estará bien

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by Lsshin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Lsshin ()
Posted on Aug 19, 2009
muy buena tradu
#2. by Draeshan ()
Posted on Sep 6, 2009
Muchas gracias ^^

About the author:

Alias: Draeshan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 5, 2009 1 en Himemo
May 14, 2009 1 it Ichiki
Jul 23, 2009 1 de GEshode
Feb 11, 2010 1 ru Andreano

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68