Bleach
299
Bleach 299
-> RTS Page for Bleach 299
BLEACH 299: --> Credit to Dandy65!
Pg 1
Texto: ¡Fuerte Ofensiva! ¡¡¡Las Noches!! ¡¡La batalla de los Capitanes…comienza!!
Pg 2
Exequias : Me retiro
Isane : Espera…
Unohana : Isane
Unohana : Nuestro trabajo es no derarmar más sangre, más bien nosotras prevenimos que eso pase.
Unohana: Por consiguiente, no hay necesidad de perseguir a los fugitivos
Unohana : Ven
Unohana : Es tiempo de curar a los heridos
Unohana : Aparte de Chad-kun
Unohana : Esta ese Arrancar también…
Ishida : ¿Por qué..
Pg 3
Ishida : ¿Por que has venido…
Ishida : ¡¿Por que has venido hasta aquí…?!
Szayel Aporro : ¿Qué?
Szayel Aporro : ¿Acaso es algún conocido tuyo, Quincy?
Mayuri Kurotsuchi : ¿Un Conocido? Dejame pensarlo....
Mayuri Kurotsuchi : ¡Nunca he conocido un ser de tan baja calidad!
Ishida : ¡Que acabas decir…!
Szayel : Bueno, Bueno...
Pg 4
Szayel : No peleen entre ustedes
Szayel : Es algo díficil de ver
Szayel : Ahora....
Szayel : Te repetiré la pregunta...
Szayel : ¿Quién eres?
Szayel : …Olvidalo
Szayel : Es mejor no preguntar, considerando que solo estas...
Szayel : Esperando a que yo te remueva de la existencia
Szayel : Saber tu nombre no tiene sentido
Kurotsuchi : ¿Así es como lo piensas?
Kurotsuchi : Pero ese no es mi caso
Kurotsuchi : Si no obtengo tu nombre, estaré en problemas.
Pg 5
Szayel : ………
Szayel : ¿Y por qué?
Kurotsuchi : ¿Por qué?
Kurotsuchi : ¿Eres Idiota?
Kurotuchi : ¿Tienes tanta curiosidad de saberlo?
Kurotsuchi : Claro que es para cuando te ponga en una botella
Kurotsuchi : Sería conveniente poner tu nombre ahí.
Szayel : ………
Szayel : ...Ja...
Pg 6-7
BLEACH 299
Las Noches VS La Sociedad de Almas (Seireitei)
La Guerra Verbal
Pg 8
Zomari : ¿Qué pasa contigo?
Zomari : ¿No piensas atacar?
Zomari : Intruso
Pg 9
Zomari : Pero, tengo que decir una cosa primero
Zomari : Si de verdad deseas salvar a la Shinigami que yace ahí en el suelo.
Zomari : Es una pérdida de esfuerzo.
Zomari : Deberías rendirte.
Byakuya : …No entiendo.
Byakuya : ¿Qué quieres decir por una “Pérdida de Esfuerzo”…
Pg 10
Zomari : Esta es la razón.
Pg 11
Byakuya : …¿Y eso?
Byakuya : ¿Qué significa?
Pg 12
Zomari : Twin Sonido (Sonido gemelo)
Zomari : Mi Sonido es el más rápido entre las Espada.
Zomari : Y cuando incremento la velocidad de mis pasos, puedo crear un clon de mí mismo…
Zomari : Como sea,
Zomari : Son cómo trucos de ilusionismo.
Zomari : Estos trucos son utilizados para confundir al oponente
Zomari : Incluso si no puedes alcanzarme.
Zomari : No hay necesidad de sentirse avergonzado.
Byakuya : — Ya veo.
Pg 13
Byakuya : Pero
Byakuya : Tú eres el que se tiene que sentir avergonzado.
Byakuya : Revelar tus trucos
Zomari : Que lamentable...
Pg 14
Zomari : Twin Sonido (Sonido Gemelo)
Zomari : No sólo crea 2 clones
Byakuya : Ya me lo suponía
Byakuya : Demon Path 4 (Camino Del Demonio 4)
Byakuya : White Lightning (Rayo Blanco)
Pg 15
-Nada -
Pg 16
Zomari : El máximo número de cuerpos que el Twin Sonido (Sonido Gemelo) puede crear...
Zomari : Es 5.
Pg 17
Byakuya : …………
Byakuya : …..Kuh…..
Zomari : …Adiós
Zomari : Capitán sin nombre.
Zomari : Tu derrota...
Zomari : yace en la arrogancia de no decirme tú nombre.
Pg 18
!?
Frame 3
Byakuya : Técnica de La Maniobra Secreta de Shihon.
Byakuya : Cicada Vacía
Byakuya : No pensé en usarla contigo...
Byakuya : La Técnica que aprendí de esa persona.
Pg 19
Byakuya : El arrogante eres tú...
Byakuya : Espada
Byakuya : Pero no te preocupes
Byakuya : Tú derrota no tiene nada que ver con la Arrogancia.
Byakuya : Es sólo...
Byakuya : La diferencia entre nuestras fuerzas.
Texto : El Líder del Clan Kuchiki y Cápitan del 6to Escuadrón, Kuchiki Byakuya. Su fuerza, sus habilidades de Pelea... ¡Esta vez serán reveladas!
Siguiente Capítulo: ¡Urgencia! La Batalla entre Byakuya y Zomari. ¡¿Podrá Byakuya mostrar la diferencia que hay entre sus fuerzas?!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Fires for this release
About the author:
Alias:
Fires
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Nov 10, 2007 |
299 |
|
Alkador
|
Nov 10, 2007 |
299 |
|
cnet128
|
Nov 9, 2007 |
299 |
|
molokidan
|
Nov 9, 2007 |
299 |
|
DeepEyes
|
Nov 10, 2007 |
299 |
|
juUnior
|
Nov 10, 2007 |
299 |
|
galeno
|
Nov 10, 2007 |
299 |
|
Hiran
|
Nov 9, 2007 |
299 |
|
dandy65
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!