Jap-En Translator: Pocketmofo. Thnx!Condiciones para usar mis traducciones: aquí1
[Lateral: Una siniestra llama… ¡Se concentra!]
Soi fong: ¿Qué…? / ¿Qué dem…?
2-3
BLEACH 357
THE COLOSSUS OF FEAR
NT: El coloso del miedo
4
Soi Fong: ¿Qué es… / … esa forma…?
5
Soi Fong: ¡!!
6
Soi Fong: El suelo por el que acaba de pasar… / … se está desmoronando…
Barragan: El área que gobierno está “envejeciendo” / Todas las cosas a mi alrededor… / … envejecen y mueren.
7
Omaeda: Ese… tipo está planeando algo…
Soi Fong: ¡Omaeda, corre! / ¡No eres rival para él!
Omaeda: Ha…
Barragan: Tampoco tú lo eres, capitana.
8
Barragan: Aliento de muerte
9
NADA
10
NADA
11
Soi Fong: Uhaaaaaa
Soi Fong: Aaaaaaaaarrgh
Soi Fong: ¡¡Omaeda!!
Soi Fong: ¡¡Omaeda!!
12
Soi Fong: ¡Córtame el brazo!
Soi Fong: ¡Date prisa!
Soi Fong: ¡¡¡¿Quieres que muera?!!! / ¡¡¡¿O quieres matarme?!!!
Omaeda: Mal…
13
Omaeda: ¡¡¡Maldito sea todo!!!
Omaeda: …
Barragan: … Hmph.
14
Barragan: Qué cómico.
Barragan: Parece que incluso los “shinigami”… /… temen a la muerte…
Soi Fong: ¡…!
15
NADA
16
Hitsugaya: No nos subestimes. / Debes de haberte dado ya cuenta.
Hitsugaya: Para alguien como yo que usa una zanpakutou del tipo hielo, toda el agua de mí alrededor es un arma. / Incluso si esa agua es tu arma.
Hitsugaya: Un simple control sobre el agua… / … nunca será suficiente para alcanzarme.
17
Halibel: Oh, lo será. / Puede alcanzarte en cualquier momento.
Halibel: Si quieres ver cómo, entonces te lo mostrare. / Ven.
Hitsugaya: ¿Crees que voy a acortar la distancia entre nosotros solo por tu fanfarronería?
Hitsugaya: ¡¡¡Por eso es por lo que sigo diciendo que nos subestimas!!!
Halibel: Tú eres el que me está subestimando.
18
Halibel: Corriente abrasadora.
Hitsugaya: !!
Halibel: En el momento en el que llegaste a la conclusión de que mi agua se convertiría en tu arma, deberías de haberte dado cuenta de que el caso contrario también podía ser posible. / Esta es la ley de hierro de la batalla.
19
Halibel: “Catarata cortante”
[El torrente furioso…]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!