Quote:
Ich hatte Langeweile und bemerkt, dass sich kaum ein deutscher Übersetzer um Bleach kümmert, genaugenommen momentan keiner. Also dacht ich, mach ich mal 'n Kapitel ^^
OPAW wird Bleach NICHT in seine Projekt Liste aufnehmen. Es darf also jeder diese (und eventuell folgende) Bleach-Übersetzung(en) von mir benutzen. (Erwähnung meiner Wenigkeit in den Credtis bitte ^^)
Ich hab mich zum ersten mal an eines der Manga-Schwergewichte gewagt, ich hoffe ich habs einigermaßen hinbekommen ^^"
Für konstruktive Kritik und Anregungen bin ich immer offen und dankbar =)
Based on
Cnet128 big thx
Seite 1[seitlicher Text: Unheilvolle Flammen… lodern auf!!]
Soi Fon: …Wa… // …Was zum…
Seite 2-3Bleach 357
Der Koloss der Angst
Seite 4Soi Fon: Was… ist das für eine Form…. !?
Seite 5Soi Fon: !!!
Seite 6Soi Fon: Dort wo seine Füße den Boden berühren… // …verrottet der Boden und zerbröckelt
Barragan: Ich bin der Herrscher über das „Altern“ // Alles was sich mir entgegenstellt… // …wird sterben
Seite 7Oomaeda: Die… / Dieser Typ… Was soll das werden…!?
Soi Fon: LAUF, OOMAEDA!! // DAS IST EIN GEGNER DEM DU NICHT GEWACHSEN BIST!!!
Barragan: Heh… // Das gilt ebenso für dich, Captain [TN: oder Kommandantin; wie ihr wollt ^^]
Seite 8Barragan: Respira
[TN: Respira = Atem/Hauch, das Kanji bedeutet „sterbender Atem/Hauch“; Auf deustch ist dies wohl die phonetisch beste Lösung: „Todeshauch“]
Seite 9[kein Text, nur der sich ausbreitende Todeshauch]
Seite 10[kein Text, nur oh schei-]
Seite 11SoiFon: GUAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!! // NGUAAAAAAHHHHHHHHH!!! // Oomaeda!! // OOMAEDA!!!
Seite 12Soi Fon: Schlag mir den Arm ab!!!
Oomaeda: Captain [TN: oder Kommandantin]
Soi Fon: Mach schon!! Willst du mich umbringen?!!!
Seite 13Oonaeda: Scheisse… !! // …….
Seite 14Barragan: …Welch Ironie // Selbst ein Shinigami… // …zittert im Angesicht des Todes
Seite 15[kein Text, nur Halibel]
Seite 16Hitsugaya: …Unterschätz mich nicht // Mittlerweile müsstest du es bemerkt haben // Für mich mit meinem Eis-Zanpakutou ist Wasser nichts anderes als eine zusätzliche Waffe // Selbst wenn du dieses Wasser als deine Waffe einsetzt // Wenn alles was du planst die Manipulation von Wasser ist… // …werden mich deine Angriffe niemals erreichen
Seite 17Halibel: Oh, das werden sie / Sehr blad // Falls du einen Beweis verlangst, dann erlaube mir es dir zu demonstrieren. // Greif mich an
Hitsugaya: …Versuchst du mich zu provozieren? / Mich näher heranzulocken? // Ich sagte du sollst mich nicht unterschätzen!!
Seite 18Halibel: Hirvienido
[TN: Hirvienido = kochend, das Kanji bedeutet „glühend heißer Strom/Fluss]
Hitsugaya: !!
Halibel: Wenn mein Wasser zu deiner Waffe werden kann… // …dann solltest du in dem Moment wo du dies erkannt hast auch das Gegenteil in Betracht gezogen haben // Auf diese Art werden Schlachten geführt
Seite 19Halibel: Cascada
[TN: Cascada = Wasserfall]
[Text im Bild: Ein Reißender Strom…!!]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!