Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 627 by kewl0210

Naruto 286

Naruto Ch. 286 Translation

+ posted by Nihongaeri as translation on Dec 1, 2005 17:15 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 286

Page 1

Number 286: Naruto, Sasuke and Sai

She has strengthened both her fists and her mind... Be warned, for there is but one thing that keeps this power from running wild... Her heart.
(Liberal Translation: "Don't fuck with Sakura")

Page 2

Frame 1, Superscript:
While unresolved problems remain... A reborn four-man-cell heads out on their mission!!

Frame 4, Sai:
Is there a problem?

Page 3

Frame 2, Naruto:
I guess you could say they look somewhat similar in a way... And their voices kinda a bit alike...

Frame 3, Sai:
Would you please stop staring at me like that? I won't hesitate to smack you.

Frame 4, Naruto (Speech):
Why don't you try not pissing people off with every damn thing you say! Asshole!

Frame 4, Naruto (Thought):
Forget it, this guy isn't one bit like Sasuke!

Frame 5, Sai:
Hey, it's not like I have any particularly bad intentions here.

Frame 5, Naruto:

Frame 6, Sai:
It's just that I'm trying to position myself as being this kind of character.

Frame 6, Naruto:
That's what people call bad intentions!

Sidebar Preview:
The team finally arrives at their destination!! Who is it they meet there!?

Page 4

Frame 1, Naruto:
That's it, I've had it with you! You're a complete asshole!!

Frame 2, Yamato:
Hey! Enough! That's hardly something to just go and say in front of your squad leader, Naruto.

Frame 3, Yamato:
Trust and teamwork are the absolute most important things to a team. Surely Kakashi-san taught you that.

Frame 4, Yamato:
It's hard to believe that you was actually in the same team as the great Kakashi-san... I'm mean, what's your problem?

Frame 5, Naruto:
The problem is that *he* isn't a member of Team Kakashi!

Page 5

Frame 1, Naruto:
The third member of our team, Team Kakashi... Is Sasuke!!

Frame 3, Naruto:
... As for this guy...

Frame 4, Naruto:
He's just here to take up space while Sasuke is gone. I refuse to accept someone like him as a team member!!

Frame 7, Sai:
Actually... I'd prefer it if things stayed that way.

Page 6

Frame 1, Sai:
Sasuke betrayed Konoha and, despite being the weakling he is, he ran off to serve Orochimaru just to gain power...

Frame 2, Sai:
He's worthless trash, just like Orochimaru, so I hardly want to be associated with him.

Frame 3, Naruto:

Frame 7, Sakura:
... The captain is right, teamwork is what's important.

Page 7

Frame 2, Sakura:
As for Naruto... Sai... Since he doesn't know you all that well yet, he probably did say a bit much.

Frame 3, Sakura:
I apologize for him... Please forgive Naruto...

Frame 4, Naruto:
S... Sakura-chan...

Frame 5, Yamato:
*sigh*... I'm glad at least one of you is somewhat tolerable.

Frame 6, Sai:
That's alright, I'm not really offended at all.

Frame 6, Sakura:
Really... That's good.

Page 9

Frame 2, Yamato:

Frame 5, Sakura:
As for me... I don't want your forgiveness.

Page 10

Frame 1, Sai:
You sure tricked me... With that fake smile of yours...

Frame 2, Sakura:
You don't know a damned thing about Sasuke-kun, so don't you dare go trying to act like you do.

Frame 4, Sakura:
The next time you say something bad about Sasuke-kun... I'm won't hold back...

Frame 5, Sai:
Heh heh... Fine... I won't say anything in front of you then...

Frame 6, Sai:
... Still, to think a fake smile can be used in the way you used it... I'll have to remember that.

Page 11

Frame 1, Naruto:
You just got yourself hit, so what's with the grin, moron!?

Frame 2, Sai:
A smile is the best way to get oneself out of a tight spot, even if it is a fake one. Surprisingly enough, everyone takes it at face value... I read that in a book.

Frame 3, Sai:
Although it doesn't seem to have much of an effect in my case.

Frame 5, Jutsu Text:
Shichuurou No Jutsu!!
(Lit.: "Four Pillar Prison Technique")

Page 12

Frame 2, Yamato:
All of you... If you make anymore trouble than you already have, I really will throw you in a cage. After all, limited as our time may be, we still have 5 days until the rendezvous at the Tenchikyou.
("Tenchikyou" - "Bridge of Heaven and Earth")

Frame 5, Sakura:
Th... That's... The secret jutsu know only to the Shodai-sama...
("shodai" - "first")

Page 13

Frame 1, Sakura:
Mokuton Ninjutsu!! ... How could Yamato-taichou possibly...
("mokuton" - "wood element")
("mokuton" literally means "tree conceal", but in terms of their usage in Naruto, the "ton"-ninjutsu are basically just elemental ninja techniques. In the case of "mokuton", "tree" or "wood" is the element. As for an explanation of where the "ton"-jutsu come from, "katon" and "suiton" are actually real ninjutsu that exist outside of the world of Naruto. "katon" would be the use of smoke or fire to hide oneself, where as "suiton" would involve the use of water. In Naruto, Kishimoto obviously takes liberty with this, as the "ton"-jutsu, more often than not, take the form of a direct attack, as opposed to actually involving any kind of hiding.
("taichou" - "team leader")

Frame 2, Sakura:
... Who exactly is this guy...

Frame 3, Yamato:
Now, as your mediator, I'm going to give the three of you two options to choose from...

Frame 4, Yamato:
In order to get better acquainted with one another, you can either choose to spend a whole day in this cage here... Or we can stay the night at an inn somewhere that has an onsen. It's your choice.
("onsen" = "hot springs and/or bathhouse")

Frame 4, Yamato:
The three of you probably don't know me very well either... While I do prefer to interact with people in a gentle manner... I'm also not at all opposed to establishing my dominance in a reign of terror.

Page 14

Frame 2, Yamato:
Aaahhh, I must say, it's being together naked like this that lets us guys really get to know each other!

Frame 3, Yamato:
You think so too, right?

Frame 4, Naruto (Speech):
I... I agree completely!

Frame 4, Naruto (Thought):
Those eyes, they're ungodly! This is already a reign of terror... Seriously.

Frame 5, Sai:
Well I'll be damned... You actually do have one after all.

Page 15

Frame 2, Naruto:
What the hell are you looking at! What is with you always talking about penises!!

Frame 3, Sakura:
Damn... That Naruto... You'd think he could be a bit quieter!

Page 16

Frame 1:

Frame 3, Yamato:
I'll leave you two here while I go back to the room, but first, let me tell you a particularly interesting story, Naruto-kun.

Frame 4, Yamato:
There has been just one time, back when the he was young, that the famed Jiraiya-sama was brought to the brink of death... He was left with six ribs and both arms broken, as well as numerous ruptured organs...

Frame 5, Yamato:
It's said the cause of it had to do with him being on the receiving end of the inhuman strength of Tsunade-sama...

Frame 6, Yamato:
... And it happened after he made the mistake of doing... Exactly what you're thinking of doing right now...

Page 17

Frame 1, Yamato:
... I wonder how Sakura... Would react...

Frame 4, Yamato:
... It looks like... Things are going to start getting busy.

Due to each of their personalities... The team has yet to see calm even as the storm has passed... Meanwhile, Yamato whispers to himself. What exactly is on his mind?

Chapter Preview:
For these teammates incapable of trusting one another, a trial awaits!! Next Issue, "An Unseen Face"!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by mgrace ()
Posted on Dec 1, 2005
Well done meet... cheers... saves me the time to use a dictionary
#2. by phenomnaruto ()
Posted on Dec 1, 2005
you also missed frame 6 on page 3, mon anmi ... thanks for the translation though
#3. by Dyroness ()
Posted on Dec 1, 2005
I've been waiting so much for this. ^_^ Thanks!
#4. by Gold Knight ()
Posted on Dec 1, 2005
Thanks, Nihongaeri!  Good work as always
#5. by shinjowy ()
Posted on Dec 1, 2005
excellent job!!!
#6. by Chiru ()
Posted on Dec 1, 2005
"(Liberal Translation: 'Don't fuck with Sakura')"

LMAO. Thanks for translation again Nihon. ^_^
#7. by Zenith ()
Posted on Dec 1, 2005
Awesome translation!
#8. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 1, 2005
Thanks :ossu
#9. by No OnE ()
Posted on Dec 1, 2005
Thanks man!
#10. by Nihongaeri ()
Posted on Dec 2, 2005
Quote by phenomnaruto :
you also missed frame 6 on page 3, mon anmi ... thanks for the translation thoughThanks for catching that... I didn't even notice it when I was proofreading... *sigh*
#11. by batanga ()
Posted on Dec 2, 2005
Thanks, I see a few grammatic errors but nothing major, awesome job!!
#12. by modokjr ()
Posted on Dec 2, 2005
Poor bastards, never getting to see clam.

THAT'S how much I trust Nihon.
#13. by Nihongaeri ()
Posted on Dec 2, 2005
Quote by modokjr :

Poor bastards, never getting to see clam.

THAT'S how much I trust Nihon.
LOL... err... umm... Yeah... Let me correct that... :s
#14. by moridin ()
Posted on Dec 2, 2005
thank you for another top quality translation nihon :)
#15. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 2, 2005
Quote by Nihongaeri :

Quote by modokjr :

Poor bastards, never getting to see clam.

THAT'S how much I trust Nihon.
LOL... err... umm... Yeah... Let me correct that... :s

#16. by binkansarariman ()
Posted on Dec 4, 2005
Again, nihongaeri saves the day... BANZAI!!!

thnxa lot!!!!

#17. by nancymakuhari ()
Posted on Dec 6, 2005
Thank you muchly!
#18. by Dragonzair ()
Posted on Dec 7, 2005
Wow. Good job, nihon. :thumbs

About the author:

Alias: Nihongaeri
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 359

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 1, 2005 286 en ratfox
Aug 4, 2007 286 es DeepEyes
Dec 1, 2005 286 fr MaggeuS
Dec 1, 2005 286 fr Silaor

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 24, 2017 RYOKO 17 en Bomber...
Mar 23, 2017 There Goes... 63 en Willeke...
Mar 23, 2017 Inumaru Dashi 5 en 4649
Mar 23, 2017 RYOKO 16 en Bomber...
Mar 22, 2017 RYOKO 15 en Bomber...
Mar 21, 2017 RYOKO 14 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 26 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 25 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 24 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 23 en Bomber...