Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Naruto 329

Naruto Ch. 329 Translation

+ posted by Nihongaeri as translation on Oct 27, 2006 21:34 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 329

Mes hads somes times todays sos...

Number 329: Ambitions Unveiled...!!

Page 1

Our story returns to the scene of training... In his effort to develop a still unclear new jutsu, Naruto's trial of pain continues!

Frame 4, Naruto:
Hey! Everyone watch out! We've got another one turning into a Nine-Tails!!

Frame 5, Naruto:
Captain Yamato, SOS!!

Page 2

Frame 1, Kyuuruto:

Frame 1, Text:
An scene of unimaginable pain!

Frame 2, Kakashi:
Tenzou, there it is!

Frame 2, Yamato:

Page 3

Frame 1, Naruto:
Guh! Uggh!

Frame 6, Naruto:

Page 4

Frame 1, Kakashi:
You OK?

Frame 4, Kakashi:
It's been a full day since we started the training to "elementally recompose" the Rasengan with "wind"... You've had about 200 shadow clones... That's 4800 hours if you convert it to solo training... Guess it's still not enough

Frame 5, Naruto:
Yeah, but this training... The chakra control is way hard... 200 clones is the limit for me

Frame 6, Naruto:
... You know... It just feels like I'll never be able to do it

Page 5

Frame 1, Naruto:
I mean, the Rasengan takes a crazy amount of concentration to make as it is... But now I've gotta "elementally recompose" it as well... It's just ridiculous...

Frame 2, Kakashi:
... Can't say I'm used to hearing you whine... This isn't like you at all... What happened to the Uzumaki Naruto I've grown to know?

Frame 4, Naruto:
... But it's just that this time, it really is impossible...

Frame 4, Kakashi:
But you've still got to do it, right?

Frame 5, Naruto:
Well then, Kakashi-sensei, if somebody told you to look right while looking left at the same time, you think you could do it!?

Frame 7, Yamato:
Well, yes, that is impossible

Page 6

Frame 1, Kakashi:
I see... So that's it... In that case, there is a way

Frame 4, Kakashi:
Kage-Bunshin Jutsu!

Frame 5, Kakashi 1/2:
To look right... While also looking left

Page 7

Frame 1, Kakashi:
Like this, right?

Frame 4, Naruto:
Now I get it!

Frame 5, Kakashi:
... Did he figure something out?

Page 8/9

Frame 3, Leader:
As soon as the Three-Tails is done with we'll seal the Two-Tails as well... It'll be six days anyway... So be ready for a marathon

Frame 4, Hidan:
Six frickin' days!? ... That's hella long! We've got rain where we are!

Frame 5, Kakuzu:
Hidan... You're not the one to be complaining

Frame 6, Hidan:
Hey, if I just had a little bit more time, I coulda massacred those Konoha flies... It woulda been the perfect chance to make those godless bastards see the glory of the Faith of Jashin

Frame 7, Leader:
Konoha is not godless... They place their previous generations as gods and act with "the will of fire" as their driving ideology

Page 10

Frame 1, Leader:
Although, you could also say that such things are nothing more than justification for one to fight...

Frame 1, Hidan:
Bastard... You saying that to mock me, huh!?

Frame 2, Leader:
No... I had no intentions of singling out your motives to fight for ridicule... We're both of the same breed, after all... Motives for war are not of concern

Frame 3, Leader:
Religion, ideology, resources, land, spite, love, or "just because"... No matter how pathetic the reason, it's enough to start war

Frame 4, Leader:
War will never cease to exist... Reasons can be thought up after the fact... Human nature pursues strife

Frame 5, Hidan:
Nobody wants to hear your long-ass lectures! I have my own ways of doing things... I have my own objectives... And I definitely don't plan on giving it all up for the organization!

Page 11

Frame 1, Leader:
As long as you are a part of Akatsuki, you are expected to contribute to its goals... And when our goals come to fruition, your desires will surely be realized as well

Frame 2, Hidan:
Whatever... You go and make yourself sound all special, but Akatsuki's "goals" in the end are nothing more than making money!

Frame 3, Hidan:
You're the same as Kakuzu... And as a reason to fight, that's the one I hate most!!

Frame 4, Leader:
Correct... Our goals for the time being are financial... But Akatsuki's true goals are still different... And the accomplishment of those goals requires massive amounts of money

Frame 5, Hidan:
Hey, I'm the newest member after Tobi... So I still haven't heard anything specific coming from your mouth! You just go and decide everything when I'm not around...

Frame 6, Leader:
... And you have a problem with that? Heh... Then how about I tell you now

Frame 7, Leader:
The ultimate ambition of "Akatsuki" is to be accomplished in stages... Three stages to be exact... And the first of those is money

Frame 7, Hidan:

Page 12

Frame 1, Leader:
After that, the second stage is to use that money as capital to create the Shinobi-world's very first contracted organization of war

Frame 2, Hidan:
... Hey, how the hell is that any different from all the other Shinobi Villages... You'd just be collecting money for work rendered

Frame 3, Hidan:
I mean do you plan on being the leader of some puny village that doesn't even have a country to serve, or what? Pathetic...

Frame 4, Leader:
Heh... We'll be completely different from villages in service of countries, actually... Here, I'll explain things slowly for you

Frame 5, Leader:
For countries with powerful Shinobi Villages, "Shinobi Business" represents a large percentage of that country's income... The Shinobi Villages participate in internal and external conflict, thus earning a massive amount of money and effectively supporting the country's economy

Page 13

Frame 1, Leader:
In other words, in order for the country to obtain a stable income a certain amount of war becomes necessary

Frame 2, Leader:
But in this day and age, while there do exist any number of small conflicts, the great wars of the past are no longer to be seen... Countries have scaled back the villages and many a shinobi have lost their place of being

Frame 3, Leader:
Shinobi exist for battle... Yet this peace is the "reward" they receive for putting their lives on the line for their country

Frame 4, Leader:
The "Five Great Shinobi Countries" still aren't that bad... Both the countries and their villages are large, with much trust still placed in them... Contracts still pour in from other countries, and their existence is secure... Still... The same can't be said for smaller countries

Frame 5, Leader:
Maintaining a Shinobi Village, even in times of peace, requires massive funding equal to or approaching that of times of war... But if you try to scale back the village you become unable to respond to unexpected conflicts

Page 14

Frame 1, Leader:
And that's where our organization, Akatsuki, comes in! Paying no allegiance to any country, we will provide our clients with exactly the amount of shinobi needed exactly when they need them...

Frame 2, Leader:
Amassing an appropriate amount of power, we will create a contracted organization that fulfills the warring needs of small countries and villages everywhere!

Frame 3, Leader:
At first we will take on all wars for trifling amounts of money, thus dominating the market of war, and, furthermore, in relation to the size of that market we will use the Tailed-Beasts to cause more conflict...

Frame 4, Leader:
Eventually we will control all war, establishing a monopoly!

Page 15

Frame 2, Leader:
... And with that the system of Shinobi Villages in larger countries will collapse... People will be forced to rely on Akatsuki

Frame 3, Leader:
And thus we will arrive at the realization of our true ambition...

Frame 4/5, Leader:
The third stage of our objectives...

Page 16/17

Frame 1, Leader:
World domination...

Frame 1, Text:
Control of everything... The terrifying ambitions of Akatsuki are finally declared!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ibra87 ()
Posted on Oct 27, 2006
Thank you for your translation~ It's really nice to see different variations of the translations, especially of the AL's speech.

I have one thing to ask though, is there any way you could translate this line in another way?:

Eventually we will control all war, establishing a monopoly!

Thank you in advance (and I had a hard time knowing that you were niho because of the name change :p) (though the pizza did it)
#2. by Nihongaeri ()
Posted on Oct 27, 2006
Quote by ibra87 :
there any way you could translate this line in another way?:Not if it involves taking out "control all war" or "monopoly"... The translation there is pretty much exactly what it says in the Japanese.
(though the pizza did it)"Okonomiyaki"
#3. by ibra87 ()
Posted on Oct 27, 2006

And, sorry about that, from the first look, one might think it was a pizza.
#4. by Luckas ()
Posted on Oct 27, 2006
Thanks for your translation. Every translator has a slightly different interpretation of the Akatsuki leader's speech and it's enjoable reading them.
#5. by WinterLion (Grand Taichou)
Posted on Oct 28, 2006

I added your trans to the RTS thread, and noted in there that you're formerly Nihongaeri, so the other members know. ;)
#6. by Nihongaeri ()
Posted on Oct 28, 2006
Quote by WinterLion :


I added your trans to the RTS thread, and noted in there that you're formerly Nihongaeri, so the other members know. ;)
#7. by HakuGaara ()
Posted on Oct 29, 2006
Are you sure its not Tenzou instead of Denzou?
#8. by Nihongaeri ()
Posted on Oct 29, 2006
Quote by HakuGaara :
Are you sure its not Tenzou instead of Denzou?Doh...
#9. by hashikei ()
Posted on Oct 29, 2006
Frame 5, Leader:
For countries with powerful Shinobi Villages, "Shinobi Business" represents a large percentage of that country's income... The Snihonbi Villages participate in internal and external conflict, thus earning a massive amount of money and effectively supporting the country's economy

あの間違いはわざとしましたかな… XD
#10. by One Eyed Sharingan ()
Posted on Oct 29, 2006
whoa, it's been a while since i read your trans....
thx a lot for tha trans
Quote by Osakagaeri :


kekekkekekekke took me few second to figure that one out
&#65300;&#65302;&#65300;&#65305; <-- learned from samurai champloo
#11. by Leech ()
Posted on Oct 29, 2006
#12. by Nihongaeri ()
Posted on Oct 29, 2006
Quote by p1noypr1de :
&#12354;&#12398;&#38291;&#36949;&#12356;&#12399;&#12431;&#12374;&#12392;&#12375;&#12414;&#12375;&#12383;&#12363;&#12394;… XD&#24677;&#12378;&#12363;&#12375;&#12483;…
Quote by One Eyed Sharingan :

About the author:

Alias: Nihongaeri
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 359

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 26, 2006 329 en HisshouBuraiKen
Oct 26, 2006 329 en WinterLion
Oct 26, 2006 329 en Yoshitsune
Oct 27, 2006 329 de babel
Oct 29, 2006 329 es DeepEyes
Oct 29, 2006 329 pt alice2001
Oct 26, 2006 329 ru Lifter
Oct 26, 2006 329 fo mangadictus
Oct 26, 2006 329 pl twojastara
Oct 26, 2006 329 pl twojastara
Oct 26, 2006 329 de White Rabbit
Oct 26, 2006 329 de gnash

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 356 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes