One Piece
513
One Piece chap 513
-> RTS Page for One Piece 513
Thanks to Cnet for his translation
One Piece chap 513 Indonesian Translation
One Piece chapter 513
001
Chapter 513 : "Aku bahkan tak bisa...!!!"
CP9's Independent Report Vol. 21: "Keadilan yang berlebihan"
002 - 003
[insert text: Dimana Zoro?!]
Usopp: Zoro... menghilang............!!!
Usopp: *hah*
Usopp: Brengsek kau... Apa yang kau lakukan pada Zoro?!!!
Usopp: Dia tadi... Beberapa saat yang lalu Dia ada disini...!!!
Kuma: ..................
Chopper: GUAAAAAAAAARGGHHHHH!!!
Robin: Chopper, jangan...!!!
Luffy: .....................!! Chopper......!!
Luffy: *pant*
Sentoumaru: Whoooa!!!
Luffy: Zoro~~~~~~~~~~~~!!! Dimana kau~~~~~~~~~?!!
Kizaru: Bartholemew Kuma...!! Tapi seharusnya Shichibukai berada di Headquarters...!!
Kizaru: .........Inilah alasannya kenapa kau tak bisa mempercayai bajak laut~~~......
Rayleigh: ...............!!!
Rayleigh: Aku ingin membantu juga, tapi...
Franky: Jadi ini yang asli...? Dia membuat Zoro menghilang...
Nami: Aku tahu teknik itu... Aku pernah melihat sebelumnya!
Nami: Waktu itu, di Thriller Bark... dia membuat seorang gadis menghilang, dan aku tak pernah melihat gadis itu lagi...
Franky: ?!!
004
Nami: Tak ada yang tahu.... apa yang telah terjadi pada gadis itu....?
Flashback!
Zombies: Perona-sama?!!
Zombies: Perona-sama menghilang!!!
Sentoumaru: Lord Kuma...!! Sedang apa dia disini?!!
Luffy: Oi!! Apa yang telah dia lakukan terhadap Zoro?!! *pant*... *pant*...!! Kemana Zoro pergi?!!!
Sentoumaru: Aku tak 'kan membuka mulutku segampang itu. Aku tak tahu ini benar atau salah, mereka bilang...
Sentoumaru: ...bahwa setiap orang yang dipukul dengan tapak itu akan terbang di langit selama tiga hari tiga malam.
Luffy: !
Sentoumaru: mengenai tujuannya, hanya orang itu yang tahu.
Sentoumaru: Tapi dia tak akan berada disini lagi, di pulau ini... Kau tak 'kan bisa melihatnya dalam waktu dekat.
Sentoumaru: Dia mungkin sedang berada di sisi lain pulau.
Luffy: !!!
005
Sanji: .........!! Akhirnya dia muncul... Shichibukai yang asli!!!
Sanji: Orang ketiga dengan wajah sialan itu... apa yang terjadi disini?!!
Sanji: *pant*
Kuma: ..................
Usopp: Kemana kau kirim Zoro, huh~~~~~~~~~~?!!!
Usopp: *pant*
Usopp: Katakan sesuatu, brengsek kau~~~~!!!
Usopp: Agh, dia hanya berdiri disitu...
Sanji: !!
Sanji: Awas, Usopp - dibelakangmu!!!
006
Kuma: Jangan mengganggu.
Usopp: ?!!
Usopp: Huh?!
Usopp: Dia menghilangkan temannya sendiri......!!!
Usopp: *pant*
Sanji: ?!
Sentoumaru: Dasar, si bodoh itu...
Sentoumaru: Bahkan PX-1...!!!
Sentoumaru: Apa yang dia lakukan?!
Sentoumaru: Oi, Lord Kuma!!! Apa yang kau lakukan pada sekutumu sendiri, huh?!!!
Kuma: ..................
Luffy: Kalian bertiga!!! LARI~~~~~!!!
Someone: Luffy...
007
Luffy: SEMUANYA CEPAT PERGI DARI SINI, SEKARANG!!!
Luffy: KITA NANTI BISA PIKIRkan APA YANG AKAN KITA LAKUKAN SETELAHNYA!!!
Nami: Tapi Zoro...!
Franky: Seperti yang dia bilang, kita dapat pikirkan hal itu nanti!!
Franky: Ayo pergi!
Brooke: !!
Usopp: Ayo... Aku hanya cedera sedikit oleh sinarnya, itu saja.
Usopp: Bersandar pada bahuku, cepat!!
Brooke: Hati-hati, kalian berdua~~~~~~~!!!
Usopp: Brooke!!!
Brooke: Aku akan melindungi kalian!! Meskipun aku harus mati!!!
008
Brooke: Oh, sebentar... Aku kan sudah -
Sanji: !!!
Usopp: BROOOOOKE!!!!
Luffy: Brooke.........!!!!
Sanji: Sial...!!! Apa yang kulakukan...?!!!
Sanji: *pant*
Sanji: dua orang temanku hilang di depan mataku......!!!
Sanji: Lari, Usopp!!!
Usopp: Jangan bodoh... kita pergi sama-sama!!!
009
Luffy: LARI SANJI! KAU HARUS LARI~~~~~~~~~~!!!
Sanji: Kau, si tapak brengesek!!!!
Sanji: !!
Sanji: ?!!
Usopp: Sanji - !
Sanji: ...............!!
Sanji: !!
Usopp: AAAAAGHH!!! DIA KESINI~~!! TOLONNNGGGG!!!
Sanji: ...............!!
Usopp: Hissatsu: Kayakuboshi!!! Kayakuboshi!!!
Usopp: Aahh...!
010
Sanji: !!!
Sanji: USOOOOOOPP!!!
Sanji: Brengsek!!!
Sanji: !!!
Nami: Aaahhh!!!
Nami: Zoro... Brooke, Usopp, Sanji-kun.........!!
Nami: .......!! Mereka semua lenyap!!!
011
Luffy: ........ Sekarang kita harus bagaimana...?!!!
Rayleigh: *hah*... *hah*... Kelihatannya mereka mendapat masalah yang serius...!!
Rayleigh: Aku ingin membantu mereka... tapi aku yang sekarang ini, sudah tidak muda lagi...
Rayleigh: *hah*
Kizaru: Kau ini sudah berhadapan dengan Marine admiral tapi kau masih ingin yang lainnya....?
Kizaru: Nah sekarang, ayo... Kau sudah membuatku malu!
Rayleigh: !
Kuma: "Dark King" Rayleigh...
Kizaru: ! .....Kuma.....
Rayleigh: ?!
Kuma: ..........
Rayleigh: ...........
Kuma: .............. (P.S: :oh what's with that dots... can they speaks each other?!! :yelling)
Rayleigh: Dan kau ingin aku... percaya apa yang kau katakan barusan......?
Kuma: Itu terserah kau.....
Kuma: Meskipun aku meragukannya.
Rayleigh: Sebenarnya apa rencanamu, Kuma....?
Kuma: Kami punya kewajiban untuk bekerja sama dengan Marines, dimana pihak Goverment terlibat langsung...
Kuma: Aku tak akan menjawab pertanyaanmu tadi.
012
Luffy: BRENGSEK KAU~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!
Luffy: Gear Second!!
Kuma: .......
Franky: Aaghh! Sekarang dia menuju ke sini!!
Nami: Aahh!!
Franky: Minggir kau!!!
Franky: Strong Right!!!
Nami: TIDAK - Franky~~~!!!
Luffy: FRANKY~~~~~~~~~~!!!
013
Robin: Tunggu, Luffy... Kau melakukan apa yang dia inginkan!!
Luffy: Gomu Gomu no...
Luffy: Jet Pistol!!!
Luffy: !!
Franky: !!
014
Luffy: FRANKY~~~~~~~~~~~~~!!!
Nami: !!!
Luffy: ........!!
Luffy: *hah* ... *hah* ...!!
Luffy: !
Nami: Luffy!!
Luffy: Nami!!!
Nami: Tolong -
Nami: aku...
Luffy: !!!
015
Luffy: GUAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!!!
Robin: !!!
Luffy: !!!
Choppy: GUAAAAAAAAAAAAARGHHHHHHHHHH!!!
Luffy: *hah*... *hah*...
Luffy: Chopper... Robin...!!!
016
Luffy: SUDAH CUKUP~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!
Choppy: GUAAAAAAAAAAAARGHHHHH!!!
Kuma: !
Luffy: HENTIKAN, AKU MOHON~~!!
Choppy: ...rghhhh...
Luffy: !!!
017
Luffy: Robin, lari~~~~~~~~~~~~~!!!
Robin: *hah*
Robin: *hah*
Robin: !!
Robin: Luffy - !
Luffy: *uhuk*...
Luffy: Ughh.........!!!
Luffy: *uhuk*
Luffy: *hah*... *hah* ... *hah* ... *hah* ...
018
Luffy: *hah* ... *hah* ...!!
Luffy: *hah* ... *hah* ...
Luffy: Ughhh......!!
Luffy: ....... Ada apa denganku ini........?!!!
Luffy: ....... Aku bahkan tak sanggup menyelamatkan....
Luffy: .... satu nakamaku sendiri.....!!!!
Sentoumaru: ..... Lalu... Apa kau mau menyingkirkan mereka juga begitu saja? Aku harapkan kau punya penjelasan mengenai ini semua.
Kizaru: Ini benar-benar merepotkan...
Rayleigh: ..........
019
Kuma: ... Kita tak akan bertemu lagi.......
Luffy: !!!
Kuma: Selamat tinggal.
Text: Pada hari ini di,
Text: Grand Line, Kepulauan Shabondy, Grove 12. Bajak laut, pimpinan Kapten Monkey D Luffy
Text: "Straw Hat Pirates".... Kalah telak...
Insert Text: Kru yang terpencar-pencar
End of Translation
Luffy.... :wtf
If you have comments or critic bout my translation, fell free to posting it
and this translation is 100% free. You can use it, but as a change, just named our group on credit page (That's so simple isn't :XD since i didn't ask you to gimme some stuff or takoyaki :XD)
And thanks for reading it
See ya in my next translation
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Sep 5, 2008 |
513 |
|
cnet128
|
Sep 5, 2008 |
513 |
|
DeepEyes
|
Sep 7, 2008 |
513 |
|
Frapà
|
Sep 5, 2008 |
513 |
|
kiniro
|
Sep 5, 2008 |
513 |
|
Sasu
|
Sep 7, 2008 |
513 |
|
ZeroChrome
|
Sep 5, 2008 |
513 |
|
Kikuna992
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
this time so fast:)
:XD yeah it's because i'm pumped up with this chapter..:amuse