FIRST OF ALL, let me say a few things:
-I'm doing this translation of the first half of this chapter, only to make the dialogue between Itachi and Sasuke more smooth.
-I have already read aegon-rokudo's translation of the same chapter and I'm heavily influenced by it, but I differ at some points, which I'm indicating with red letters
, although the meaning doesn't change much. As such, at least half of the credit for this has to go to aegon-rokudo
; actually there are some parts where I copied his exact phrasing. I'm not trying to steal credit for his work.
-The following translation is MY understanding of the japanese original text.
With all that being said, here it is:Naruto 576Page 3Sasuke:
Are you Itachi?
So... you are Itachi...!Page 6Itachi:
...so you can use this technique as well...Sasuke:
Why are you here!?
Aren't you dead?Itachi:
It's Kabuto's technique... I am an Edo Tensei.
I can't stop now...
There's something I must do.Sasuke:
Like I care!!
You're right in front of me like this...
There's a mountain of things I want to ask you!!Itachi:
You wouldn't listen...
If I told you to leave it for later, huh...Page 7Sasuke:
You said it yourself!
To come before you when I had the same eyes as you!
So why are you running away!?
Are you feeling guilty 'cause you lied to me!? Or don't you have the guts to say the truth to my face!?
I already know everything about you...!
That's why I'm going to crush the Hidden Leaf!Itachi:
I told you this when we fought....
...People live inside the boundaries of their perception...
If we look at it this way
their reality could all be but an illusion...The truth about me... Do you really... (know about it?)Sasuke:
I'm not into an illusion anymore!
I can see through your genjutsu!Page 8 Sasuke:
These are your eyes!!Naruto:
Sasuke surely understands your resolve
and the suffering you went through!!
But far from accepting your will he intends to destroy the Hidden Leaf!
He’s bent on revenge on the village that made his beloved brother suffer!Itachi:
Someone told me about your actions since then…
Your confidence in your words is the same, but…
You’ve changed a lot…Sasuke:
It’s you who single-handedly changed everything about me!
I was supposed to die!
To be killed together with our parents by you!
So why…Page 9Tobi:
So, Itachi made his choice.
He would personally close the curtain of the clan’s history.
It’s not like he hated or betrayed the Uchiha... There simply wasn’t another way.
The discrimination from the village…and the discord piled up.
Itachi decided to bear them on his shoulders, and no one can blame him for making such a decision.Sasuke:
Why spare only me!?Page 10Tobi:
He couldn’t bring himself to kill you. You know what that means, right?
To him, your life was more important than the village.Sasuke:
Why was it me…!!
What’s so different between me and our parents!?
Why just me…Itachi:
At that time you didn’t know anything…
About the Uchiha clan’s foolish plan… You were a kid.
Besides, it wasn’t just for your sake…
I thought I should to be judged by an Uchiha like yourself.
For that sake, I used the hatred inside you…
That’s why I failed.
In the end, I only gave you hatred and made you leave the village…
I turned you into a criminal…Page 11Itachi: Even though what I wanted was for you to walk the right path…
Before I died…
I tried to make sure you wouldn’t change your ways…to put you in a straight road with no branches.
By changing the labels on the guideposts with lies and eye powers.Sasuke:
…You wanted me to walk carefree on that path without knowing anything…!?
I didn’t ask for such a path!!Itachi:
One should decide which path to walk on for himself.Sasuke:
No matter how much you change the labels
You cannot deceive my eyes anymore!Itachi:
What’s so funny!?Page 12Itachi:
…Nothing…It’s not just labels that I left to guide you…
I’m essentially dead…
So I’ll stop there.Page 13Sasuke:
While you were alive you didn’t look after me and you always ran away saying “Forgive me” and poking me on the forehead.
Are you running away even now that you’re dead?Itachi:
It’s not that I’m running away or anything.
I told you, there’s something I must do.
(I must stop…)
(The Edo Tensei.)
Just so the chapter is complete, here's the link to aegon-rokudo's translation:Naruto 576