One Piece
591
Você Tem Certeza Absoluta?
-> RTS Page for One Piece 591
Based on Cnet128 translation
1
One Piece
Capitulo 591: Você Tem Certeza Absoluta?
2
[Inserir texto: In the midst of a calm ocean...]
[Caixa: Calm Belt]
Rei do Mar: RRRRAAAAGGGGHHH...!!!
Pessoas: ?! // ...Dê uma boa olhada naquilo! É um Rei do Mar gigantesco!! // O que tá havendo?! Ele tá lutando com alguma coisa?!
[Caixa: Baia da Ilha das Mulheres]
Pessoas: Está morto!! Alguma coisa matou aquela coisa...!! // Um monstro daquele tamanho...?!! // Não consegui ver com o que ele tava lutando... // Este é um oceano terrível...!!
Pessoas: ?! // Quê...?! // Um homem?!! // Ei...!! Quem é você?!!!
Rayleigh: Minha nossa...
3
Rayleigh: Ah, eu conheço vocês... nos encontramos no Arquipélago Shabondy.
Pessoas: Quêêêêêêê?! // Rayleigh, "o Rei das Trevas"!!!
Rayleigh: Bem, sabe... Acabei me deparando com uma tremenda tempestade no mar. Meu barco afundou, então eu tive que nadar o resto do caminho. / Meu corpo não se move mais como costumava... Eu realmente estou ficando velho.
Pessoas: Uma tempestade?! Não há tempestades no Calm Belt..! O que quer dizer... que o seu barco afundou fora do Calm Belt, e que você na verdade nadou tudo isso até aqui?! // Então... aquilo que tava lutando com o Rei dos Mares... // Aquilo também era você...?!!!
Rayleigh: Mm... Então.
Law: ...?
Rayleigh: Imagino que o Luffy-kun esteja em algum lugar dessa ilha, correto?
Law: ?!!
4
[Caixa: Centro da Ilha: Terra das Mulheres, Amazon Lily]
Pessoas: Ei, você soube? // Parece que a Hebihime-sama foi entregar comida para o Luffy! // Eu quero esticar o Luffy de novo!
Margaret: Eu soube que elas vão permitir que ele volte para a cidade assim que os ferimentos dele curarem!
Sweetpea: "Mal Podemos Esperar"!!
Aphelandra: Mal posso acreditar que o veremos novamente tão cedo!
Margaret: Ahaha! Eu sei, né? // Talvez eu deva fazer umas roupas pra ele! Sem ornamentos, é claro!
Nyon: Comio eu continuo lhe dizendo, Hebihime... / Só por que o garoto de abraçou... / ...non significa que vocês estão casados!
Hebihime: ...Então o que é necessário pra se casar?!
Nyon: Hmmmmm... Essa é uma pergunta difícil...
5
Luffy: Quêêêêêê?!! // Velhote Rayleigh?!!
Rayleigh: Ah! Luffy-kun. É bom vê-lo de novo.
Luffy: O que "cê" tá fazendo aqui?? / Eu tava pra voltar pro Arquipélago Shabondy seguindo o Vivre Card! // Cadê os outros?!
Jimbei: ...
Rayleigh: Bem, duvido que todos eles já tenham se reunido... // Eu deixei o meu próprio Vivre Card com a Shakkie. // Se não, eu mal poderia me mover livremente, sabe...
Jimbei: Rayleigh, "o Rei das Trevas"... Você é realmente ele...?!! Estou impressionado!
6
Rayleigh: Aqui... Esse chapéu significa muito pra você, não é?
Luffy: É... Brigado.
Jimbei: Não havia outro grupo de piratas aqui?
Rayleigh: Se se refere à Trafalgar Law, ele foi pro mar a não muito tempo atrás. Ele me disse pra te dizer pra se certificar de descansar por mais duas semanas...
Luffy: !
Rayleigh: Parece que sua vida está fora de perigo.
Piratas: Ahh, mas que pena... Depois de chegar até lá... // Seria ótimo se pudéssemos entrar...! A Ilha das Mulheres...!
Bepo: Se pelo menos elas fosse ursas...
Piratas: Fique fora disso!!
Law: Mesmo assim, me pergunto o que o Rei das Trevas está tramando... O "D" sempre traz consigo uma tempestade... Heheh...
Nyon: Hmm?!! // Rayleigh?!! É... // é você, Rayleigh?!
Rayleigh: Ah... Gloriosa! Isso com certeza me trás memórias!
7
Marigold: Ray-san?!!
Sandersonia: Rayleigh?!!
Rayleigh: Ahh, vocês também, garotas...!!
Hancock: Luffy!!!
Marigold: Espere, Mana!! É assim que você age na frente do homem a quem devemos tanto?!
Luffy: ...Então vocês conhecem o velho Rayleigh?!!
Hancock: Luffy... Você finalmente abriu os olhos! Eu estava tão preocupada... Mal consegui dormir a noite...!! / V-Você deve estar bem faminto. Eu trouxe comida pra você. Por favor, coma o quanto quiser...!!
Nyon: Você non consegue nem olhá-lo nos olhos e ainda quer falar de casamento...?
Jimbei: !
[SFX: *rumble*]
Hancock: Jimbei...!! Eu não preparei essa comida pra você...!!!
Jimbei: ...Eu só quero um pouquinho...!! // Luffy-kun... Você deve comer!!
Luffy: ...!!
Jimbei: Por que comer... é viver!!!
Luffy: ...!! // ...!!!
8
Nyon: Hmm... Uma carta da Shakkie... // Eu te agradeço por me entregá-la... // Parece que ela non mudou nem um pouco.
Rayleigh: De fato... Ela é a mesma de quando vivíamos todos junto em Shabondy. / Saudável e feliz. / Quanto a vocês garotas, vocês cresceram em mulheres mais belas e fortes do que eu sequer já imaginei há treze anos atrás.
Sandersonia: Rayleigh... Shakkie... Chefe Nyon... Só estamos aqui graças a gentileza que vocês três nos mostraram na época ao nos abrigar quando fugimos dos Tenryuubito.
Nyon: ...Mesmo assim, mesmo você sendo amigo do Luffy... / ...e sendo a responsável por manter Luffy escondido da Marinha, me perturba saber que alguém seria capaz de deduzir sua localização tão facilmente.
Hancock: Oh?! Que nostálgico!! // Por acaso você é o... Rayleigh?!!
Nyon: Que lento!!! O quão preocupada você está?!!!
Rayleigh: Hahah... Não, eu duvido que a Marinha tenha alguma idéia de que o Luffy-kun está aqui.
9
Rayleigh: Fui informado da direção onde o Luffy cairia... / ...pelo mesmo homem responsável por enviá-lo pra cá. Foi ao investigar essa direção que chamou minha atenção para a Ilha das Mulheres.
Nyon: ?
Flashback!Kuma: Eu sou um dos líderes do Exército Revolucionário. / Eu tenho minhas razões pra querer ajudar esta tripulação a escapar desse lugar. // Peço perdão por agir tão subitamente e sem explicação apropriada. // Por favor, permita-me falar um pouco com você... // Eu não tenho mais muito tempo...
Flashback!Rayleigh: ?!
Rayleigh: Depois de coletar toda a informação que eu pude da grande batalha, e fazer os calculos apropriados... / Descobri que a rota da batalha feita pela Hancock coincidia com a rota do próprio Luffy. / Entretanto, minhas deduções pararam aí... Não podia imaginar que Hancock, que odeia ambos o Governo e os homens... / ...iria algum dia subir a bordo de um navio do Governo com um acompanhante homem.
Flashback!Shakkie: E se Hancock se apaixonou pelo Monkey-chan, heim...? Isso não deixaria tudo mais claro? // Sabe, há muitas coisas pra se gostar nele!
10
Flashback!Shakkie: Se eu estivesse na posição dela, eu ouso dizer que enganaria o Governo... / ...e o esconderia na Ilha das Mulheres...
Flashback!Rayleigh: Hahah... Essa é uma especulação quase sem subjetividade, heim, Shakkie?
Rayleigh: Eu devo ter subestimado a intuição de uma mulher.
Sandersonia: Se você não conhece, essa é a Shakkie!
Nyon: Ela estava absolutamente correta... foi precisamente o que aconteceu!!
Rayleigh: Dificilmente consigo pensar que a Marinha irá se movimentar baseada numa especulação tão sem sentido. Este lugar ainda está a salvo. // Agora, vamos falar de negócios? / ... // Luffy-kun...
Luffy: ?!
Rayleigh: Você disse que pretendia ir daqui pra Shabondy, certo?
Luffy: Uh-huh. // Eu tenho que encontrar com a minha tripulação!!
11
Rayleigh: Você tem certeza absoluta disso?
Luffy: ?!
Rayleigh: Tenho certeza de que você lembra o que aconteceu a todos vocês naquela ilha.
Luffy: !
Flashback!Luffy: Pessoal!!! Sair daqui é tudo o que importa agora!! // Não podemos derrotar esses caras!!!
Luffy: ...!!
Rayleigh: Você quer encontrar com os seus amigos... só para aquilo acontecer de novo?
Luffy: ...!!
Rayleigh: Eu tenho uma proposta pra você. // Naturalmente, só depende de você... // ...aceitar ou não.
12
[Caixa: Este é o Arquipélago Boin, na Grand Line.]
Heraclesun: Espere aíun!! // Usoppuuuuun!!
[Caixa: E neste momento, graças à riqueza em alimentos da terra desta floresta, Usopp...]
Usopp: Não me impeça, Heraclesun!!
[Caixa: ...engordou.]
Heraclesun: Não importa quantas vezes você tenteun! O resultado será o mesmun!!
Usopp: Eu não ia continuar tentando se fosse verdade!! / Dessa vez eu vou conseguir!!! // !!
Bezouro: RRRRAAAAAAGGGHHHHHH!!!
Usopp: Apareça! // Saia da minha frente!!! / Hissatsu...!!
13
Heraclesun: Você está bem~un?! / Usoppun!!
Usopp: Uuurghhh... Maldição...!!
Heraclesun: Não se esforce muito... Quanto mais você tentar escapar dessa ilha...
[Legenda: Você está aqui]
Heraclesun: ...mais poderosas serão as feras que vivem aqui e que bloquearam o seu caminho e te forçaram a voltara para as profundezuns!! // Elas não ferem quem tentam entrar na ilha de forun... // Mas assim que entram... ninguém escapa dessa ilha vivun!! / E meu nome é... is Heraclesun!! // Hm?!! Usoppun?! Pra onde você foiun?! // ?!! // Oh, nãun!!! // Uma fera do mar apareceu na baía!! // Usoppun está em perigun!!!
[Caixa: Através do cheiro doce que surge de todo o Arquipélago Boin...]
14
[Caixa: ...Insetos e pássaros gigantescos...]
Uropp: É um Hipopótamo do mar!!!
[Caixa: ...ou mesmo poderosas criaturas do mar e Reis dos Mares... // ...são atraídos pelo cheiro cada vez mais forte... // ...até o centro das ilhas... / ...onde encontram uma floresta de tentações, repletas de todos os tipos de comida. // Entrar é simples, mas sair está longe disso...!!!]
Usopp: Eu vou sair dessa ilha!! // Então fique fora do meu caminho!!!
Heraclesun: Usoppun!! A ilha está prestes a se mover!!!
15
Heraclesun: Usoppun!! Segure-se numa árvore!! // A ilha está começando a comer!!!
[Caixa: Essas poderosas plantas que flutuam no oceano como ilhas...]
Usopp: Aaaaaghhhhhhhhhh!!! // Aaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!
Hipopótamo do Mar: RRRRRRUOOOOOOGGGHHHHH!!!
[Caixa: Alguns as chamam de Arquipélago Boin... / ...mas seus nomes verdadeiros são plantas carnívoras, "Baronesas Estômacais".]
16
Heraclesun: USOPPUN!!
Usopp: !! // *pant* // *pant*
Heraclesun: O que está acontecendun, Usoppon?!! // Desde que você leu o jornal que o News Coo entregou, você parece um homem diferente!!!
Usopp: ...!! // ...!! Eu... // Eu não tenho tempo pra perder neste lugar...!! // Luffy acabou de perder o irmão dele... na guerra...!!! // Quanta dor ele deve estar sentindo agora?!!! // Se eu não tô lá pra ele quando ele está triste... // ...como posso me considerar amigo dele?!!!!
17
[Caixa: Enquanto isso, na terra onde Chopper se encontra, o Reino Torino...]
Homens da tribo: Você já vai, Tanukichi? / Logo quando todos nós ficamos amigos...
Pássaross: CAW // CAW!!!
Chopper: Uh-huh...!! Eu tenho que voltar o quanto antes! / Acabei de ler no jornal que algo terrível aconteceu com um amigo meu! // (Não acredito que uma coisa dessas pode acontecer com o irmão do Luffy, o cara que todos nós encontramos em Alabasta...!) // Eu tenho que encontrá-lo agora mesmo... / ...Assim, posso pelo menos curar seus ferimentos... Tenho certeza que ele exagerou de novo...!! // É ótimo que vocês e os pássaros tenham conseguido clarear seus desentendimentos!
Homens da tribo: Só por que você pôs a sua vida em risco pra poder convencê-los, Tanukichi!
Chopper: Eheheh... Vocês também... Certifiquem-se de se dar bem com os humanos de agora em diante, tá?!
Pássaros: CAW!!
Chopper: Tudo o que os humanos daqui querem é a enorme variedade de plantas... / ...que crescem naquela grande árvore em que vocês vivem!!
18
Homem da tribo: É verdade! Não estamos atrás dos seus ovos, e não queremos machucá-los!! / Não somos como os humanos que atacaram vocês nas suas casas!!
Chopper: Ehehe...! Bem, então... // Boa sorte!
Homens da tribo: É!! Tanukichi!! É melhor você vir nos ver de novo!!
Pássaros: CAW CAW!!
Chopper: Whooooaa!! Estamos tão alto!! // E isso é tão rápido!! Desse jeito, eu vou voltar pros outros em pouco tempo!
19
Chopper: Ei você aí, News Coo!! Posso ter um jornal?!!
NewsCoo: Coo~??
Chopper: Esse almoço é... gostoso também... / Provavelmente eles já tem todas as informações a respeito da guerra mostradas agora, né...? // !! // Quêêêêêêêê?!! Não pode ser...!!
Pássaro: CAW~?!
Chopper: ...?!! Mas por quê?? ...?!! O que está havendo?? // Luffy...?!! // Por que ele...?!!
[Inserir texto: E agora...?!]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!