Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/18/16 - 5/8/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament is ongoing. Bo16 round has begun!
Translations: Gintama 588 (2) , Bleach 673 by cnet128 , One Piece 825 by cnet128

Naruto 316

Naruto 316

en
+ posted by Yoshitsune as translation on Jul 20, 2006 07:34 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 316

Done with all ;)
Enjoy

1.
ナルト316:修業、始め!!
Naruto 316: Begin Training!!
どきどきワクワクでいっぱいのナルトの夏がいよいよです・・・!!
Side: Filled with a beating excitement, it's all the more the summer of Naruto...!!

2.
修業を始める その前にー
Before starting the training-

Kakashi: お前のチャクラの性質は

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Yoshitsune for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by darion ()
Posted on Jul 20, 2006
You`re fast :)

Thanks !
#2. by ninetailsuzumaki ()
Posted on Jul 20, 2006
thanks yoshitsune!!!
#3. by briofreez ()
Posted on Jul 20, 2006
nice!!! i havent even seen the raw yet and now we have translations. thanks Yoshitsune
#4. by Artuir ()
Posted on Jul 20, 2006
That is one hella insane waterfall. Thanks so much for the speedy translation! :D
#5. by bladefencer ()
Posted on Jul 20, 2006
thanks for the quick translation, looks like the spoilers were pretty accurate
#6. by harlita ()
Posted on Jul 20, 2006
GO GO GO !!! thanks so much Yoshitsune!
#7. by SacredNic ()
Posted on Jul 20, 2006
woot!! thanks! :tem
#8. by Dragonzair ()
Posted on Jul 20, 2006
Very fast. ^_^ Much appreciated.
#9. by Leen ()
Posted on Jul 20, 2006
Thanks for the translation.
#10. by Ikasu ()
Posted on Jul 20, 2006
I just realized it was a in progress translation..lol..now I'm all giddy and waiting for the next page before I check out the rest of this chapter...I'm just praying you get it done tonight hopefully so I don't have to wait till morning...lol..thx for the speedy translation ^_^
#11. by Chiru ()
Posted on Jul 20, 2006
Speedy Yoshi-san. Keep it up. : D
#12. by body flicker ()
Posted on Jul 20, 2006
awesome !!!!!!
#13. by xi0 ()
Posted on Jul 20, 2006
OK, cool, I can't wait to see what Asuma and Shikamaru talk about.
#14. by harlita ()
Posted on Jul 20, 2006
Ask and you shall recieve. haha
#15. by WarmIce ()
Posted on Jul 20, 2006
Farout, too awesome.
#16. by titus359 ()
Posted on Jul 20, 2006
I've always wanted to learn how to play Japanese chess (shougi). If anyone has any info please let me know!
#17. by destinator ()
Posted on Jul 20, 2006
Oh translation already =) I guess I've to wait until you have taken a 2nd look at your translation until I can start my scanlation =)?
#18. by Susano ()
Posted on Jul 20, 2006
Thnx man!
#19. by Chiru ()
Posted on Jul 20, 2006
Rough Jutsu Translations
水遁 - 滝壷の術 (Suiton - Takitsubo no Jutsu) [Water Element - Basin Under a Waterfall Technique]
土遁 - 土流城壁 (Doton - Doryuu Jyouheki) [Earth Element - Earth Flow* Rampart]

Would those work?
#20. by pokecheck ()
Posted on Jul 20, 2006
Yay! Thank you!
#21. by Yoshitsune ()
Posted on Jul 20, 2006
if you are gonna use it, just go over stuff like typos etc. ;)
I might have missed some - - - - - as it is 5 AM ><!!
#22. by destinator ()
Posted on Jul 20, 2006
Quote by Yoshitsune :

if you are gonna use it, just go over stuff like typos etc. ;)
I might have missed some - - - - - as it is 5 AM ><!!


Thats ok...you're our hero =)
#23. by Yoshitsune ()
Posted on Jul 20, 2006
part of pg 13 was missing!!!

Added~so it's done minus the sides~~ getting on them
#24. by Chiru ()
Posted on Jul 20, 2006
Yay, I got the jutsu translations kinda right. Thanks Yosh. ^_^
#25. by Yoshitsune ()
Posted on Jul 20, 2006
Quote by Chiru :

Yay, I got the jutsu translations kinda right. Thanks Yosh. ^_^


Thank you for reminding me!
Now ppl will understand it better~~

That's why I parenthesized "Hyouton" 's meaning in case ppl forgot Ice Element~
#26. by Troublesome ()
Posted on Jul 20, 2006
awesome. thx
#27. by Yoshitsune ()
Posted on Jul 20, 2006
edit: TAKITSUBO not TAKITSUBA ;)
#28. by Chiru ()
Posted on Jul 20, 2006
Yeah, I missed that at first too. Whenever I tried to type tsuba and get the kanji, it wouldn't work. So I tried tsubo, and I was like "yay".
#29. by njt ()
Posted on Jul 20, 2006
Quote by Yoshitsune :

if you are gonna use it, just go over stuff like typos etc. ;)
I might have missed some - - - - - as it is 5 AM ><!!

The things you do for your fans :p
#30. by Yoshitsune ()
Posted on Jul 20, 2006
Quote by njt :

The things you do for your fans :p


&#12394;&#12435;&#12363;&#12289;&#30496;&#12367;&#12394;&#12356;&#12424;&#65281;&#26412;&#24403;&#12395;&#65281;
hehe

Also, I'll let ppl decide how they want to translate "nature manipulation"
I left out the "manipulation" in the earlier translation, but since it is there, I decided to use it most places...just in case, especially since they are talking about "manipulating" the chakra and not just its nature
#31. by ensngre ()
Posted on Jul 20, 2006
Great, thanks. :)
#32. by yeste ()
Posted on Jul 20, 2006
Sometimes I like hanging around here, destroying the refresh button, watching translation live&#8230; It&#8217;s lots of phunnnn!!! But, I just wake up, and it&#8217;s over with&#8230;. Works for me!!!

As always, great!!! Thanks!!! :p
#33. by Gold Knight ()
Posted on Jul 20, 2006
Good work, Yoshi ;)
#34. by marvacw ()
Posted on Jul 20, 2006
thanks a bunch!
#35. by La_Muerte ()
Posted on Jul 20, 2006
thanks, always with the good fast translations
#36. by Brede ()
Posted on Jul 20, 2006
thanks yoshi! :smile-big that was really fast!
#37. by venicia777 ()
Posted on Jul 20, 2006
Quote by Brede :

thanks yoshi! :smile-big that was really fast!
yeah- really fast!!!. And i loved it. Thanks yoshi!!!
#38. by MasterOdin ()
Posted on Jul 20, 2006
Thanks for the translation!!
#39. by Scarecrow ()
Posted on Jul 20, 2006
Thanks for the translation, it rocks.

About the author:

Alias: Yoshitsune
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 280

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 20, 2006 316 en HisshouBuraiKen
Jul 20, 2006 316 en momodaisuki
Jul 23, 2006 316 de babel
Jul 20, 2006 316 pl twojastara
Jul 20, 2006 316 es KageMane
Jul 23, 2006 316 de uiru
Mar 4, 2013 316 nl Sohma Riku

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2016 Mayonaka no X Giten 20 en Dowolf
May 26, 2016 Hunter x Hunter 355 fr Erinyes
May 24, 2016 Yuragi-sou no... 15 en garisma...
May 24, 2016 Mozuku, Walking! 10 en Sohma Riku
May 24, 2016 Natsume Yuujin Chou 81 en Sohma Riku
May 23, 2016 Sekirei 186 en garisma...
May 22, 2016 Mahou Shoujo of... 38 en Lingwe
May 22, 2016 Gintama 588 en Bomber...
May 22, 2016 Toriko 371 en kewl0210
May 22, 2016 Gintama 588 en kewl0210