Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Claymore 92

Sello Grado en el Alma

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Jul 7, 2009 20:30 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 92

Claymore, Escena 92, traducido del japonés al inglés por Carlos.net, Shrimpy, Gernot, y al español por Ariadne chan.

Bueno ahra estaré sacando manga atrasado!!!
Shrimpy te echare mucho de menos.


Claymore, Escena 92:
Sello Grado en el Alma

1

[Texto Lateral: Como controlada por una fuerza invisible, Claire se encontró a si misma parada frente a las fusionadas Luciela y Rafaela… pero en ese momento...]

Claire: Alto ahí, Jean.
Claire: Alguien está ocultándose y asechando adelante.
Claire: Alguien extremadamente poderoso.

Jean: ¿Qué?

Claire: ¡!

Jean: ¡¡!!

Rafaela: Bueno, es bueno haberte encontrado, pero...
Rafaela: ...hay dos de ustedes...

2

Claymore
Escena 92: Sello inscrito en el Alma

Rafaela: ¿Cuál de ustedes es Claire...?

[Inserto de texto: ¡¡En los complejos pasajes de la mente... Rafaela aparece ante ella!! ...]

3
Claire: ¡!
Claire: Rafaela...

Claire: ¡Regresa, Jean!
Claire: Esta es...

Claire: ¡!

Claire: ¿Jean...?

Rafaela: ¿Sucede algo?
Rafaela: Nunca hubo nadie parado a tu lado.

Claire: ¡No seas ridícula!
Claire: Acabas de preguntar cuál era yo...

Claire: ¡!

4

Claire: No, espera...
Claire: Jean murió en la batalla del Norte...

Claire: Agrr...

5

Claire: ¡E - Espera...!
Claire: ¿¡Qué está sucediendo aquí...!?
Claire: Después de todo, seguro eres...

Rafaela: ¿De seguro soy qué?

6
Claire: Ugrr...

Claire: Demonios... todo esto...
Claire: ¿¡Por qué está pasando todo esto!?...

Rafaela: Ten cuidado. El daño que recibes cuando te cortas es considerable.
Rafaela: Mientras más cortes recibas, es más el daño que se acumula, hasta que tu cuerpo se extinga.

Claire: ¿?

Rafaela: Que el cuerpo se extinga no es muy diferente de la muerte.
Rafaela: Sino deseas morir, debes derrotarme en esta batalla.

7

Claire: Nggr...
Claire: ¡Ngrr!

Rafaela: La fuerza que has acumulado entrenando por siete años...
Claire: ¿...Y esto es todo lo que tienes?

Claire: ¡Mierda...!

8

Claire: (¡Viento Cortante!)

9

Claire: ¿¡Qué eres...!?
Claire: ¡¿Acaso eres un monstruo...?!

Rafaela: Eres muy lenta...
Rafaela: No es ni cercanamente suficiente.

10

[No texto]

11

[No texto]

12

Rafaela: Ahh, Ya veo...

Rafaela: Este lugar está en tu mente...
Rafaela: Debes haberme atraído aquí de alguna forma...

Claire: ¿Atraído aquí?

Claire: Esa es una falsa acusación.
Claire: Fuiste tú quien entró en mí sin permiso.

Claire: ¡!

13

Rafaela: Perdí el sentimiento de individualidad, hace mucho.
Rafaela: Lo que queda es sólo, una conciencia sin nombre.
Rafaela: Y esa también estaba desvaneciéndose al correr del tiempo o más bien debió...

Rafaela: Pero entonces alguien tocó mi conciencia que estaba muy dormida...
Rafaela: Y has sido tú quien causo agitación en esta mente recién despertada.

Claire: ¿Qué...?

Rafaela: Esta forma ha sido construida de tus propios recuerdos...
Rafaela: El lugar en que acabamos de estar y la persona a tu lado... ¿Acaso no son recuerdos de ese momento?

Claire: ......

Rafaela: Y en este momento, gracias a la fuerza de tus recuerdos, mi antigua memoria está siendo reconstruida.
Rafaela: Probablemente para que pueda decirte algo de gran importancia que debes saber...

14

Claire: ¿Algo...?
SFX: bishi (rompiéndose)

Claire: ¿...Qué debo...... saber?...

Rafaela: Estas cometiendo...
Rafaela: ...un muy grave error.

Claire: ¡¿?!

Claire: ¿No te entiendo?
Claire: ¿De qué error me estás hablando?

Rafaela: Lo siento, no hay tiempo que perder.
Rafaela: Mi propio cuerpo está comenzando a despertar.

15

Claire: ¡!

Rafaela: Desde ahora, y luego de que acabemos este duelo...
Rafaela: ...debes comprender con ese cuerpo y mente la respuesta.

Claire: ......

Claire: ¿Si te derroto aquí...?
Claire: ¿...Qué sucederá contigo?

Rafaela: Esta forma que ves fue creada con tus propios recuerdos.
Rafaela: i existencia será destruida cuando la criatura despierte completamente, ya sea que me derrotes o no.

16

Claire: Ya veo...
SFX x3: Biri
Claire: Si el “Viento Cortante” no es suficiente para derrotarte...
Claire: ...sólo conozco una técnica que más poderosa.

17

SFX x3: Biki
Claire: Una técnica definitiva...
Claire: ...que he sellado junto a mi Youki estos últimos siete años.

Rafaela: Muy bien.
Rafaela: Veamos qué es lo que puede hacer esa técnica tuya.

18

Rafaela: Sin embargo, debo advertirte...
Rafaela: Si esta técnica definitiva no me derrota, entonces te mataré aquí mismo.
Rafaela: Y como antes dije, la muerte de la mente no es diferente de la muerte real.

Rafaela: Si tu mente es destruida...
Rafaela: ...el cuerpo que posees en el mundo real no será más que un cascarón.

Claire: No te preocupes...
Claire: Eso no va a suceder.
SFX x3: biki

Rafaela: ¿Qué?

19

Rafaela: (¡¿?!)
Rafaela: ¿Su Youki desapareció...?

Rafaela: ¡!
Rafaela: No...

Rafaela: ¿¡Será posible?!
Rafaela: (¡Sólo su brazo derecho...!)

20-21
[No texto]

22

Rafaela: Liberar completamente tu Youki...
Rafaela: ...sólo en tu brazo derecho...

Claire: Esta es la técnica de la anterior Número 2, Irene...
Rafaela:...El “Swiftblade”.
(N/T: algo así como Hoja veloz, o Espada Rápida, pero no me gusto como sonaba en castellano)

Rafaela: ...Ya veo.

23

Claire: ¡¡!!
Claire: ¡Rafaela!

Rafaela: Esta conciencia reconstruida será ahora extinguida completamente...
Rafaela: La muerte final del individuo conocido como Rafaela.

Claire: ...Ngg...

24

Claire: ¡¡!!

Claire: ...Unn...
Claire: ...grr...

25

Rafaela: Tómalas todas.
Rafaela: Todas las memorias que yacen en mi...

Rafaela: Toda la alegría... la pena... la ira...
Rafaela: El amor y el odio...

Rafaela: Y junto a todas esas emociones...
Rafaela:...encontrarás aquello que debes saber.

Claire: Ngg...
Claire: Unhh...
Claire: Rafaela...
Claire: Tú...

26-27

Rafaela: Grábalas en tu cuerpo...
Rafaela: Esto es todo lo que tengo en mí...

28

Cynthia: ¡¡¡!!!

Cynthia: ¿Qué es esto...?
Cynthia: Por un momento pensé sentir el Youki de Claire elevarse… pero esto...

Cynthia: Es como una secuencia de emociones...
SFX x3: biri

Cynthia: Como si la vida misma se estuviera siendo expulsada...

Dauf: R... / Riful...
Dauf: ¿Eh?

Riful: Esto es Increíble...
Riful: Esto va más allá que de lo que habría podido soñar...

29

Helen: Oye, Deneve...
Helen: Este Youki...
Deneve: Así es...

Deneve: Es un Youki que ciertamente uno que jamás había sentido antes...
Deneve: Diferente, claramente, del de Riful, o Isley...
Deneve: Es tan enorme...

30

Tipo de la Organización: ¡¡!!

Tipo de la Organización: ¿Qu...?
Tipo de la Organización: ¿Qué demo...?

Tipo de la Organización ¡¡!!

Tipo de la Organización: ¡Alicia...!
Tipo de la Organización: ¡...Beth!

Alicia: Reportando a la Organización...
Alicia: Hemos detectado un nuevo, enorme Youki en la cercanía de la Abisal, Riful...

Alicia: Lo consideraremos...
Alicia: ...otro objetivo a ser eliminado.

31

Raki: ¡!
Raki: ¿Oye... qué sucede?
Raki: ¿Por qué te quedas ahí parada...?

Priscilla: ...ha nacido......
Raki: ¿Hmm?

Priscilla: Algo enorme...
Priscilla:...acaba de nacer en esa dirección...

[Texto Lateral: Una entidad desconocida ha despertado...]


http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/12892 Traducción de Carlos.net
http://mangahelpers.com/t/gernot/releases/12899 Traducción de gernot
http://mangahelpers.com/t/shrimpy/releases/12894 Traducción de gernot

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 350

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 3, 2009 92 en cnet128
Jun 3, 2009 92 en shrimpy
Jun 3, 2009 92 en gernot
Jul 25, 2009 92 es L0ki

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes