Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fairy Tail 136

Ataúd

es
+ posted by eddy0331 as translation on May 26, 2009 22:52 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 136

BUENO AQUI LES DEJO LA TRADUCCION DEL
INGLES A ESPAÑOL...GRACIAS A Cnet128
ALGO DIFERENTE DE LA ANTERIOR...BUENO
AQUI SE LAS DEJO....

BIEN ESTA TRADUCCION ES PARA USO
EXCLUSIVO DE: "LSDA"
『 τσdσs lσs Dεяεcнσs яεsεяvαdσs.
cσρчяιgнτ ©2009|♥ LSDA♥
1
Fairy Tail
Capítulo 136: ataúd
[Tarjeta]
Nombre: Cherie Blendi
Edad: 17
Magic: Ningyougeki
Le gusta: El amor
No le gusta: Agua
[/ Tarjeta]
Notas
Sus padres fueron asesinados por Deliora cuando ella era joven, y alberga un odio amargo hacia Deliora desde entonces, al punto de dejar Lamia Scale para destruir a Deliora junto con León.
Después de ese episodio, regresó a Lamia Scale, y se ha tomado en serio su trabajo. Su magia, Ningyougeki, le permite manipular los objetos no humanos, ya sean árboles, rocas, o incluso Espiritus Estelares.
Su repentino cambio de imagen es algo que al parecer hizo para celebrar sus diecisiete.
[Texto: Mi objetivo? ¿Por qué, para convertirme en el tipo de mujer que León-sama desea, por supuesto! ♡]

2
[Texto: Entonces Wendy resultó ser increíble! (Al parecer ella es la Hechizera del cielo o algo asi ...)]
Alguien: Esto fue una vez, el sitio de una gran ciudad antigua.
[Texto: Pero ahora, se ha ido y ha sido secuestrada! (Happy, también!)]
Alguien: Parece ser que cuando llegue el momento para realizar los rituales sagrados ... / / ... La Hechizera se encerrara a sí misma en esta cueva, y se ganarse la confianza de los dioses.

3
[Texto lateral: Mashima de Ramblings (1): Este juego occidental que he venido desempeñando, llamado "Dead Space", es impresionante en serio! No parece que va a salir por aquí, pero es definitivamente vale la pena jugar (incluso si usted no entiende Inglés).]
Wendy: Ahhh!
Happy: Wahh! / / No sea tan duro con ella! Es sólo una niña! / / Mnghh ...!
Wendy: ¡Happy!
Happy: Mmph! / Mmph!
Brain: Hmph.

4
Racer: Blaine ... quien es esta chica?
Cobra: ¿Tiene algo que ver con el Nirvana?
Angel: No puedo verla, yo misma.
Hoteye: Ya veo!!! Podemos venderla, y obtener dinero ...!
Brain: Esta chica es un usuaria de Sky Magic ... es decir, curación mágica.
Racer: Curación Magica?!
Angel: La Magia perdida...
Midnight: zzzz / / zzzz
Hoteye: Bien, eso suena valioso.
Cobra: Una mocosa como esta ...?

5
Cobra:! / / Quieres decir que...?!!
Brain: Precisamente. / / Lo reviviremos .
Wendy: Y. .. Y. ..!!! Yo no les ayudare gente mala!
Brain: Oh, pero lo haras ... / Lo haras. / / Él será revivido ... / / Te lo aseguro.

6
[Texto lateral: Mashima de Ramblings (2): Es viejo, lo sé, pero finalmente vi Apocalypto. Brillante película! ¿Por qué no vi esto antes ...?]
Brain: Racer. Tráilo aquí.
Racer: Eso es un largo camino ... lo más fácil es que me lleve una hora.
Brain: Con eso es suficiente.
Cobra: Sí, ya veo ... si lo tenemos a Él, Nirvana es tan bueno como nuestro ...
Brain: Cobra, Hoteye, Angel. / Usted tres van a continuar la búsqueda de Nirvana.
Cobra: Sin duda, si vamos a revivirlo a Él, entonces ya no hay necesidad de tales medidas?
Brain: Se debe tener en cuenta todas las eventualidades. Midnight y yo vamos a permanecer aquí.
Hoteye: Mid no parece quererse mover del todo ...
Cobra: ¡Ah, como sea. Vamos a buscar.
Ángel: Se sienten como para tener una pequeña apuesta? Quien primero se encuentra al Nirvana ...
Hoteye: Obtendra un millón de Jewels! Yo le entro! ... ya ves.
Cobra: ¡Oh, vamos.
Wendy: Solo ... qué tipo de magia es ...? / / Este "Nirvana" ...

7
Brain: Una magia para hacer luz y oscuridad ... / / ... Cambiar lugares entre sí.

8
Erza: Por favor, chicos ...apresurense ...
Plue: Puun ...
Hibiki: ~ Un segundo ... que todos estan en los bosques. / / ¿Estás segura que no vas?
Lucy: No podemos dejar aquí sola a Erza, ¿no es asi? / / Y cuando se trate de luchar, claramente voy a ser de menos uso ...
Hibiki: No tienes por que menospreciarte asi ... / / He oído rumores acerca de ti. ¿Cómo acabaste con un gorila de tres metros ... / Derrotado al Maestro fantasma tan a fondo que nunca se podrían recuperar ... / / Enfrentando un millar de hombres en el ejército Acalypha sin ayuda ...
Lucy: La exageración ... quema ...

9
Lucy: ¿Y tu? ¿No vas con los otros?
Hibiki: no puedo dejar aquí a dos damas solas, ¿no es asi?
Lucy: ... Eres realmente un muy buen tipo, ¿eh ...
Hibiki: Además de que, mi magia tiene la capacidad para guiar a los demás a nuestra ubicación. / / Incluso si tienen éxito en salvar a Wendy y Happy ... / ... Si no pueden encontrar su camino de regreso aquí, habrá sido en vano.
Natsu: Asi que, es ella de Dragon Slayer (asesina de dragones) del cielo ...

10
Natsu: ... ¿qué come?
Charle: Aire.
Natsu: ... ¿Es sabroso?
Charle: ¿Quién sabe.
Gray: ... ¿No es eso igual que respirar ...?
Charle: Ella se ofreció para esta misión debido a la posibilidad que podía conocerte.
Natsu: ¿A mi?
Charle: Ustedes dos son Dragon Slayers (asesinos de dragones), ¿o no lo eres?

11
Charle: Parece ser que el dragón que le enseñó la magia de Dragon Slayer ... / ... Desaparecio hace siete años. / / Ella pensó que podrías tener alguna idea de dónde encontrarla. / / Creo que Sky Dragón Grandine fue el nombre del dragón.
Natsu: Hey...!!! Fue el séptimo del mes de julio, cuando desapareció?!
Charle: ¿Quién sabe.
Natsu: Igneel, el dragón Gazille... / ... Y ahora también el de... Wendy / / Ngahh! / / Es cierto ... ¿qué hay de Luxos?
Gray: Olvidate lo que dijo el viejo? Él no es un verdadero Dragon Slayer.
Charle: Qu ... ¿Qué es esto?!
Gray:!!

12
Charle: Los árboles son ... / / Negro ... ...
Gray: Eso ... Eso es escalofriante ...
Gatou: Esa es la influencia de Nirvana, ¿no es así, Zatou-niisan?
Gray:!
Zatou: Gyahoh! Es una de esa terrible magia, que hace morir a la propia tierra, Gatou-niisan!
Gray: ¿Quién esta allí?!

13
Charle: Es. .. Espera un ..!
Gatou: Esa es la influencia de Nirvana, no es ... [cortado por la burbuja]
Zatou: Lo acabas de decir, Gatou-niisan.
Gatou: Ah, en verdad, Zatou-niisan.
Charle: Estamos rodeados!

14
Natsu: Whoaaa! Monos! Hay dos monos!
Tipo: Est ... Estos chicos son de Fairy Tail! Si no fuera por esos chicos ...... / / [a un lado] esa chica ... sólo el pensar en ella me hace...[/]
Natsu: Whoahh! Hay otro!
Gatou: Somos Naked Mummy, un gremio bajo las ordenes de la Oración Seis.
Zatou: Gyahoh! Vamos a divertirnos un poco!
Charle: Habian ... mas que solo seis enemigos ...?! Esto no esta bien...
Gray: Me queda muy bien.
Natsu: Sí ~ ~! Bien por nosotros ~!
Charle: ¿De que estan hablando ustedes dos?!

15
Gray: Van a decirnos dónde encontrar la base enemiga.
Natsu: Vomos por ustedes, Happy, Wendy!
Zatou: Tomandonos muy a la ligera, seran, mocosos ...?
Gatou: Somos Naked Mummy estamos bajo las ordenes de ... [cortado por burbuja]
Zatou: Estan acabados.
Charle: ¿Cuál es el problema con estos magos Fairy Tail ...?! / / ¿Es que incluso ellos no entienden la situación?!

16
Eva: Unicornio Negro?!
Ren: ¿Qué hacen en un lugar como este ...?!
Jura: ¿Qué esta pasando...?
León: Estamos rodeados!
Cherie: Tenian tantas tropas al acecho esperando por nosotros?
Ichiya: Espere ... / yo. ..me acabo separar ... Estoy completamente solo ... / / Mirame ... Definitivamente no soy una persona sospechosa, o algo asi, mehhhn!

17
Racer: Ugh, esta cosa esta pesada ... / / Es una enorme carga sobre mi velocidad ...
Brain: No hay hombre más rápido de que tú.
Wendy: Aahh!
Happy: Un ataúd?!
Brain: Wendy ... este es el hombre que va a sanar.
Wendy: Y. .. Yo nunca lo hare!!
Happy: ¡Así es!
Brain: No. .. / / Vas a curarlo. / / ¿O debería decir, debes hacerlo.

18-19
Wendy:!!!

20
Brain: Este hombre se llama Gérard. / Un hombre que una vez se infiltro en el Consejo. / / En otras palabras ... un hombre que conoce la ubicación de Nirvana.
[texto: Esto es para lo que desean utilizar a Wendy! Gérard, viva ...]
Happy: Gérard ...?! / ¿Eh? / ¿Eh?
Wendy: Gérard ...
Happy: ¿Lo conoces?
Brain: Fue reducido a este estado como resultado de ser expuestos a la Aetherion.
[texto: ¿Este hombre va a amenazar al mundo una vez más ...?!]
Brain: Tu eres la unica que puede revivirlo. / / Le debe una deuda ... ¿no?
[Texto de abajo: Continuara en el capítulo 137: La Chica y el Fantasma]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked eddy0331 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: eddy0331
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 92
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 25, 2009 136 fr rhavin
May 26, 2009 136 es eddy0331
May 26, 2009 136 en cnet128
May 27, 2009 136 th Ju-da-su
May 27, 2009 136 de Allin
May 27, 2009 136 es o666o
May 28, 2009 136 id ant
Jun 6, 2009 136 it Domix37

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes