Fairy Tail
136
Ataúd
-> RTS Page for Fairy Tail 136
1
Fairy Tail
Capitulo 136: Ataúd
[Tarjeta:]
Nombre: Cherie Blendi
Edad: 17
Magia: Ningyougeki
Le gusta: Amor
No le gusta: Agua
[/tarjeta]
Notas
Sus padres fueron asesinados por Deliora cuando era joven, y alberga un odio amargo hacia Deliora desde entonces, en un punto dejo Lamia Scale para destruir a Deliora junto con Leon.
Luego de eso, ella retorno a Lamia Scale, y ha tomado su trabajo muy en serio. Su magia, Ningyougeki, le permite manipular cualquier objeto que no sea humano, como ser arboles, piedras, e incluso espíritus estelares.
Su repentino cambio de imagen aparentemente es algo que hizo para celebrar sus diecisiete años.
[Insertar texto: ¡¿Mi meta?! ¡Convertirme en el tipo de mujer que Leon-sama desea, por supuesto!♡]
2
[Insertar texto: ¡Así que Wendy resulto ser increíble! (aparentemente ella es el Miko de los cielos o algo así...)]
Alguien: Esta fue una vez el lugar donde estaba una de las grandes ciudades de la antigüedad.
[Insertar texto: Pero ahora, ¡¡Ha sido secuestrada!! (¡Junto con Happy!)]
Alguien: Al parecer cuando era tiempo de llevar a cabo los rituales sagrados... //...El Miko de los cielos se aislaba en esta cueva, para ganar la confianza de los dioses.
3
Wendy: ¡Ahhh!
Happy: ¡Wahh! // ¡¡¡No seas tan rudo con ella!!! ¡¡¡Es solo una niña!!! // ¡Mnghh...!
Wendy: ¡¡¡Happy!!!
Happy: ¡Mmph! / ¡Mmph!
Blaine: Hmph.
4
Racer: Blaine... ¿Quién es esta chica?
Cobra: ¿Tiene algo que ver con el Nirvana?
Angel: No puedo verlo, por mi cuenta.
Hoteye: ¡¡¡Yo lo veo!!! ¡Podemos venderla, y obtener una ganancia...!
Blaine: Esta chica puede utilizar la magia de los cielos... es decir, Magia Curativa.
Racer: ¡¡¿Magia Curativa?!!
Angel: Una magia perdida...
Midnight: zzzz // zzzz
Hoteye: Ahora, eso suena valioso.
Cobra: ¿Una mocosa como esta...?
5
Cobra: !!! // ¡¡¿No querrás decir...?!!
Blaine: Precisamente. // Lo reviviremos.
Wendy: ¡¡¡Yo... Yo...!!! ¡¡¡No los ayudare a ustedes malvados!!!
Blaine: Oh, pero lo harás... / Lo harás. // El será revivido... // Tenlo por seguro.
6
Blaine: Racer. Tráelo aquí.
Racer: Esta algo lejos... Me tomará una hora.
Blaine: Eso será suficiente.
Cobra: Sí, ya veo... si lo tenemos a él, Nirvana es tan bueno como nuestro...
Blaine: Cobra, Hoteye, Angel. / Ustedes tres deben continuar la búsqueda del Nirvana.
Cobra: Seguramente si nosotros lo revivimos, ¿ya no habrá necesidad de tomar tales medidas?
Blaine: Debemos tomar en cuenta todas las eventualidades. Midnight y yo permaneceremos aquí.
Hoteye: Mid parece que no se moverá...
Cobra: Ah, como sea. Vamos a buscar.
Angel: ¿Qué tal una apuesta? Aquel que encuentre primero al Nirvana tendrá...
Hoteye: ¡¡¡Un millón de Jewels!!! ¡¡¡Cuenten conmigo!!! ...verán.
Cobra: Oh, vamos.
Wendy: ¿Qué... tipo de magia es...? // Esta "Nirvana"...
7
Blaine: Una magia que hace que la Luz y la Oscuridad... // ...Cambien de lugares entre sí.
8
Erza: Por favor, Todos... apresúrense...
Plue: Puun...
Hibiki: Y~... todos se fueron a los bosques. // ¿Estás segura que no quieres ir?
Lucy: No podemos simplemente dejar sola a Erza, ¿no es así? // Y en lo que respecta a las peleas, Claramente no seré de mucha utilidad...
Hibiki: No tienes que bajonearte de esa manera... // Escuche rumores sobre ti. Como derrotaste un gorila de tres metros... / Derrotaste al maestro de Phantom de tal manera que nunca podrá recuperarse... // Venciste a un ejército de cien hombres en Acalypha tu sola...
Lucy: La exageración... quema...
9
Lucy: ¿Qué hay de ti? ¿No iras con los otros?
Hibiki: No puedo dejar a dos señoritas solas, ¿no crees?
Lucy: ...Realmente eres un buen tipo, eh...
Hibiki: Además, mi magia tiene la habilidad de guiar a los otros hasta donde nos encontramos. // Aunque rescataran exitosamente a Wendy y Happy... / ...si no pueden encontrar el camino de vuelta, todo esto no tendría sentido.
Natsu: Así que ella es el Dragon Slayer del cielo...
10
Natsu: ¿...qué come ella?
Charle: Aire.
Natsu: ¿...y eso es rico?
Charle: Quien sabe.
Gray: ¿...No es eso igual que respirar...?
Charle: Ella se ofreció para esta misión por la posibilidad de poder conocerte.
Natsu: ¿A mí?
Charle: Ambos son Dragon Slayers, ¿no es así?
11
Charle: Al parecer el dragón que le enseño su magia de Dragon Slayer... / ...desaparecio hace siete años. // Ella pensó que tal vez tu tengas una idea de donde puede estar. // Creo que el nombre del dragón era “Grandine el dragón del cielo”.
Natsu: ¡¡¡Oye...!!! ¡¡¿Desapareció un siete de julio?!!
Charle: Quien sabe.
Natsu: Igneel, El dragon de Gazille... / ...y ahora también el de Wendy... // ¡Ngahh! // ¡¿Es cierto... y que habrá pasado con el de Luxus?!
Gray: ¿olvidaste lo que dijo el anciano? El en realidad no es un Dragon Slayer.
Charle: ¡¡¿Qu...Qué es esto?!!
Gray: !
12
Charle: Los arboles son... // ...negros...
Gray: Es... Eso es escalofriante...
Gatou: Esa es la influencia del Nirvana, ¿no es así, Zatou-niisan?
Gray: !!
Zatou: ¡Gyahoh! ¡Simplemente es una magia terrible, está haciendo que hasta la misma tierra se muera, Gatou-niisan!
Gray: ¡¡¿Quién anda ahí?!!
13
Charle: ¡Es... Esperen un...!
Gatou: Esa es la influencia del Nirvana, ¿no es... [Cortado por la burbuja]
Zatou: Acabas de decir eso, Gatou-niisan.
Gatou: Oh, es cierto, Zatou-niisan.
Charle: ¡¡¡¡Estamos rodeados!!!!
14
Natsu: ¡¡¡Whoaaa!!! ¡¡¡Monos!!! ¡¡¡¡Hay dos monos!!!!
Tipo: ¡¡¡Est... Estos son los tipos de Fairy Tail!!! Si no fuera por esos tipos...... // [lado]esa chica... Solo pensar en ella me hace...[/lado]
Natsu: ¡¡¡Whoahh!!! ¡¡¡¡Ahí esta otro!!!!
Gatou: Somos Naked Mummy, un gremio bajo las ordenes del Oración Seis.
Zatou: ¡¡¡¡Gyahoh!!!! ¡Vamos a divertirnos un poco!
Charle: ¡¿Son mas... de seis enemigos...?! Esto no es bueno...
Gray: Por mi está bien.
Natsu: ¡Sí~~! ¡Por nosotros está bien ~!
Charle: ¡¡¡¿Pero qué demonios están diciendo ustedes dos?!!!
15
Gray: Ustedes van a decirnos donde encontrar la base del enemigo.
Natsu: ¡¡Vamos por ustedes, Happy, Wendy!!
Zatou: ¿Menospreciándonos, no es así, mocosos...?
Gatou: Somos Naked Mummy, un gremio bajo las ord... [Cortado por la burbuja]
Zatou: Son carne muerta.
Charle: ¡¿Qué les pasa a estos magos de Fairy Tail...?! // ¡¡¡¿Acaso no entienden la situación?!!!
16
Eve: ¡¡¿Black Unicorn?!!
Ren: ¡¿Qué están haciendo ellos en un lugar como este...?!
Jura: ¿Pero qué demonios...?
Leon: ¡¿Estamos rodeados?!
Cherie: ¡¿Tenían tantas tropas esperándonos?!
Ichiya: esperen... / yo... Yo me acabo de separar... Estoy solo... // miren... ¡definitivamente no soy una persona sospechosa, mehhhn!
17
Racer: Ugh, esta cosa es pesada... // es una enorme carga para mi velocidad...
Blaine: No existe un hombre más rápido que tu.
Wendy: ¡Aahh!
Happy: ¡¡¿Un ataúd?!!
Blaine: Wendy... este es el hombre al que debes curar.
Wendy: ¡¡Yo... Yo jamás lo haré!!!
Happy: ¡Así se habla!
Blaine: No... // Tu lo curarás. // O debería decir, tienes que hacerlo.
18-19
Wendy: !!!
20
Blaine: El nombre de este hombre es Gérard. / Un hombre que una vez se infiltro en el consejo. // En otras palabras... un hombre que conoce la ubicación del Nirvana.
[Insertar texto: ¡¡Para eso es que necesitan a Wendy!! Gérard, vivo...]
Happy: ¡¿Gérard...?! / ¿Eh? / ¡¿Eh?!
Wendy: Gérard...
Happy: ¡¿Lo conoces?!
Blaine: Quedo en este estado como resultado de ser completamente expuesto al Aetherion.
[Insertar texto: ¡¿Acaso este hombre aterrorizara al mundo otra vez...?!]
Blaine: Tú eres la única que puede revivirlo. // Tu le debes una... ¿No es así?
[Texto final: Continuara en el capítulo 137: La chica y el fantasma]
¡¡Gracias a cnet128 por su estupenda traduccion al Inglés!!
Thanks to cnet128 for his awesome English translation!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!