1
Fairy Tail
[Insert text: Si te enamoras de mi... // ...asegúrate de decírmelo, ¿okey?♡]
[Insert text aside: ¡No quisiera hacerles perder el tiempo, después de todo! ¡No es que esté prometiendo nada!♡]
2
[Insert text: ¡Las reservaciones pueden esperar por el momento! ¡¡Con su padre en peligro, Lucy parte sola para encargarse de los malos!!]
[Insert text aside: ...aunque uno se pregunta si lo logrará...]
[Box: Ciudad Acalypha / Gremio de mercaderes / Love & Lucky]
People: ¡¿Qué paso con los prisioneros?! // ¡Alguien, ayúdenos por favor! ¡Mi esposo está ahí dentro...!
Military: ¡Todos cálmense por favor!! ¡Estamos en proceso de enviar una solicitud de ayuda a un gremio local de magos! // ¡La situación es peligrosa, así que los civiles deben despejar la zona!
[Capítulo 130: Love & Lucky]
3
Lucy: Padre...
Virgo: Princesa.
Lucy: ¡Ahh!
Virgo: Al parecer podremos entrar al edificio con éxito.
Lucy: Gracias, Virgo.
Virgo: ¿desea castigarme?
Lucy: ¡¡Estaba agradeciéndote!!
Virgo: Sin embargo, hay una gran cantidad de magos dentro. ¿está segura de querer entrar sola?
Lucy: ¡¡Tengo que hacerlo!! // ¡¡Aquí vamos!!
4
BadGuys: ¿Qué rayos es esto...? ¡Creí que un maldito gremio de ‘mercaderes’ tendría al menos una cantidad decente de dinero! // Te dije desde el principio que fuéramos por un banco y ya...
BigBad: ¡¡Silencio!! // ¡No hay tiempo. Solo pongan todo el dinero en las bolsas!
BadGuys: ¡¡ Si !!!
Hostages: Mmmph... // Hnnnnh... // Mmmmph...
BigBad: ¡¡¡Cállense!!! ¡¡¡Los mataré si siguen con ese ruido!!!
5
Kid: [aside]hnnnh... / hnnh... // hnnnnh...[/aside]
BigBad: ¿Qué es eso? // En verdad quieres morir ¿huh?
Kid: [aside]¡hhnnnnnhh...! / hnnnhh... // hnnnhhh...![/aside]
BigBad: ¡¡Muy bien, este mocoso lo pidió!!!
BadGuys: ¡No lo hagas, Aniki...!
BigBad: ¡¡¡Te enseñaré a no burlarte de mi!!!
6
Lucy: ¡¡¡¡Tauros!!!!
Tauros: ¡¡¡Mooo!!!
BadGuys: !!! // ¿Que dem...?! // ¿De dónde sal...?!
Hostages: (¡Ahhh!)
Lucy: ¡¡¡¡Suficiente!!!!
BadGuys: ¡¿Qué?! // ¡¿una chica?!
7
BigBad: ¡¿Un mago de uno de los gremios legales?! // ¡¡¡Mierda!!!
Lucy: ¡¡¡Si no se rinden pacíficamente, les advierto que lo lamentarán!!! // ¡¡¡¡Cancer!!!! // ¡¡¡Sagittarius!!!
BigBad: ¡¡¡¿Qu...?!!!
Lucy: ¡¡¡Terminaré con esto!!!!
Hostages: (¡¡¡¿Qué magia va a usar ahora?!!!)
8
Lucy: ¡¡¡¡PATADA DE LUCY!!!!
BigBad: ¡Guahh!
Hostages: (¡¡¡¿Queeeee?!!!!)
Lucy: Hey, ¡no soy tan mala en esto, ¿no es así?! // !! // ¡¡Padre!!
9
Hostages: ¡¡Muchas gracias!! // ¡Estuviste brillante!
Lucy: N... no fue nada...
Hostages: ¡¡¡Esa magia fue increible!!! // ¡Por favor, permítenos agradecerte!
Lucy: (Padre... // ¿dónde estás? // ¡¡¿Por qué no estás aquí?!! // ¡¡vamos...!!! ¡¡¿Te encuentras bien al menos?!!)
10
Lucy: ¡¡¡¡Padre...!!!!
Father: ¿Lucy?
Lucy: !! //¿ Huh?
Father: .........
Lucy: ¿?¿Waaaaa?!! // N...no me digas que… apenas… estas llegando al pueblo
11
Father: Te dije que no tenía dinero… tuve que venir todo el camino a pie.
Lucy: (¡¡¡Estaba preocupada por nada...!!! // un momento… ¡¡no me digas que me estaba pidiendo cien mil para pagar su transporte!! ¡¡¿tan mal está su sentido del dinero?!!)
Father: ¿Qué estás haciendo aquí...?
Lucy: ¡¿Qué estoy...? yo… escuché que el gremio al que venías había sido atacado, asi que yo...
Father: !
People: ¡La situación fue controlada! // ¡por favor, todos tranquilícense! // ¡¡Capitán!! ¡¡algunos de ellos lograron escapar!
Father: ¿viniste por que estabas preocupada por mi?
Lucy: ¡¡Oh, olvídalo!! ¡¡¡¡Adiós!!!!
Father: Ya veo... Gracias......
Lucy: no te hagas una idea equivocada, ¿entendido? //no es que… te haya perdonado o algo así.
12
Father: No... // Claro que no… no te preocupes. // sabes… fue una larga caminata para llegar aquí desde Magnolia. // tuve mucho tiempo para pensar las cosas. // Siento mucho lo de ayer… algo se apoderó de mi...... // en verdad estoy avergonzado de mi mismo... // intentaré cambiar. // Aún sin dinero, me las arreglé para llegar hasta aquí. // Me siento casi como…. Si pudiera hacer cualquier cosa.
13
Father: sabes, este gremio... / ...es donde conocí a tu madre.
Lucy: !
Father: Tu madre estaba embarazada de ti casi justo cuando empecé a pensar en independizarme... // y decidimos dejar juntos el gremio. // Fue por esas fechas que el letrero del gremio se dañó... / ...y en lugar de decir “LUCKY”, terminó diciendo “LUCY”. // Por alguna razón, eso nos llamó la atención… y decidimos que si teníamos una hija, le pondríamos ese nombre...
14
Lucy: ¿Qué rayos fue eso? // ¡no deberían elegir el nombre de una niña tan a la ligera!
Father: Creo que tienes razón. // Perdón por eso......
Lucy: Sabes, yo...
15
Natsu: ¡¡¡¡Lucy!!!! ¡¡¡¡¿Te encuentras bien~~~~~~?!!!!
Gray: ¡¡¡Que es lo que pasa?!!!
Happy: ¡¡¡Lucy!!!
Lucy: ¡¡¡¿ehhhhhhh?!!!
Erza: No me digas… que tu sola te encargaste de la situación aquí // [aside]buen trabajo[aside]
Lucy: Ah... bueno... // Cuídate... // Padre.
16
Natsu: ¡¡¡¿Por qué te fuiste así de repente?!!!
Lucy: ¡solo porque si!
Gray: ¡¡nada de “porque si”!! ¡explícate!
Happy: Tuvimos que cancelar el trabajo...
Lucy: Lo siento...
People: [aside]hahahahahahaha[/aside]
Father: Layla... // En verdad he sido un tonto.
17
[Box: Cuartel del gremio oscuro "Naked Mummy"]
Gatou: ¿Dónde está... // ...el dinero?
BigBad: ¡¡¡ro siedto… un gdemio legal se intedpuso... // ...y no pudimos tomad nada!!!!
18
BigBad: ¡¡¡Pod favod, peddoname~~~!!!
Gatou: ¿Hmm? ¿Dónde está... // ...el dinero?
BigBad: ¡¡¡Aaahhh!!! ¡¡¡Ya... ya de ro dije...!!!
Zatou: ¡¡¡Jajaaaa!!! ¡estas repitiendo lo mismo! / ¡Si no lo consiguió, no lo consiguió, Gatou-niisan!
Gatou: ¿piensas que esto es cosa de risa, Zatou-niisan?
19
Gatou: Se acerca la fecha límite para pagar nuestra cuota al Oración Seis. / ¿piensas que esto es cosa de risa, Zatou-niisan?
[TN: El kanji para “Oración Seis” se lee como “Los seis demonios generales”. Y la palabra usada para “pagar” implica dinero que se debe pagar como un impuesto a alguien superior (como el gobierno, o una mafia)]
Zatou: ¡de nuevo estas repitiendo lo mismo, Gatou-niisan!
People: (siempre me he preguntado...... // ¿Por qué se llaman "nii-san"?)
Gatou: No existe un solo gremio oscuro que pueda ir contra la voluntad del Oración Seis. // No existe un so-
Zatou: ¡te escuché la primera vez! Malditos, de repente incrementaron la cuota sin aviso... / solo dios sabe que están tramando...
Cobra: Lo escucho... // El sonido de los tiempos que cambian… / El sonido de los ojos que se abren... / El sonido del comienzo...
20
Cobra: que va destruyendo la luz.
[Box: Miembro del gremio oscuro, Oración Seis / Cobra]
[Insert text: Cuando la “oscuridad” cubre como nunca lo ha hecho, ¡¡¿resistirá el mundo de la luz?¡¡, ¡¡¿ o caerá de rodillas ante ella?!!]
[Bottom text: Continuará en el capítulo 131: Nirvana]
Esta traducción es principalmente para la Comunidad Naruto no Fansub. Si quieres utilizarla solo avísame y por favor dale el crédito correspondiente a nuestro fansub ;-).
Muchas gracias a CNET128 por su traducción al ingles. Presiona aquí para encontrarla.
Thank's a lot for CNET128's english translation. Press here to find it.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!