RSS

Notices and Releases

LEVEL E 1 (0 comments)
Only for CyS no fansub

Pagina 1

Un Alien en el Planeta

Pagina 2

No.001 Un alien en el planeta 5

No.002 ¡Corre después del hombre! 67

No.003 ¡Juego ariesgado! 113

No.004 Desde la oscuridad 149

No.005 ¡Crimen de la naturaleza...! 175

Pagina 3

No.001 Un alien en el planeta.

Actualmente, varios cientos de especies de aliens habitan y vagan por la tierra, y los únicos...

Inconcientes de este problema ¡Son los terrícolas!

Pagina 4

No...001 Un alien en el planeta.

Pagina 5

Nada que traducir.

Pagina 6

Sfx: ¡THWUUMMP!

Psshhhh...

SFX: PSSH PSSSH

Pagina 7

Tsutsui Yukitaka. Terricola (Hombre).

Pagina 8

Aquí es.

Estoy contento de que mis... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 691
Aria the Scarlet Ammo 8 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

01:

¿ELLA DIJO "BUTEI KILLER"...?

OCTAVO DISPARO: BUTEI KILLER

KOYOKA YOSHINO

DISEÑO ORIGINAL DE PERSONAJES: KOBUICHI

TRABAJO ORIGINAL: AKAMATSU CHUUGAKU

EL PRIMER CRIMEN QUE COMETIÓ FUE UN ATENTADO A UNA MOTOCICLETA

LUEGO UN SECUESTRO DE AUTO

DESPUÉS LO DE TU BICICLETA, Y ESTA VEZ ES EL AUTOBÚS.

SIEMPRE COLOCA EN UN VEHÍCULO UNA "BOMBA QUE EXPLOTA UNA VEZ QUE SE REDUCE LA VELOCIDAD" PARA ELIMINAR LA LIBERTAD DE LAS VICTIMAS...

ASÍ EL PUEDE CONTROLARLOS A DISTANCIA

DE CUALQUIER MANERA, LAS ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS QUE EL UTILIZA TIENEN UN PATRÓN PARTICULAR.

CAPTE LA MISMA LONGITUD DE ONDA CUANDO TE... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 630
Aria the Scarlet Ammo 7 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

ese es el porcentaje de estudiantes pertenecientes a la clase de asalto que llega con vida a la graduación

EN OTRAS PALABRAS ALREDEDOR DE 3 DE CADA 100 ESTUDIANTES DE LA CALSE DE ASALTO NO PUEDE SOBREVIVIR HASTA LA GRADUACIÓN

EN MITAD DE UNA MISIÓN O DURANTE EL ENTRENAMIENTO ELLOS MUEREN...

CIERTAMENTE...

ESE ES EL DEPARTAMENTO DE ASALTO

EL LADO OSCURO DEL TRABAJO CONOCIDO COMO BUTEI

2-3

SEPTIMO DISPARO: ASALTO

4

HE REGRESADO...

AL DEPARTAMENTO DE ASALTO

EL MEJOR CONOCIDO COMO "DEPARTAMENTO SIN MAÑANA"...

¿...KINJI?

ES KINJI...

5

¡OH KINJI!

¡SABIA QUE VOLVERIAS!

AHORA POR FAVOR MUERETE LO MÁS PRONTO POSIBLE

NO,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 624
Aria the Scarlet Ammo 6 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

UN DIA

UNA LINDA CHICA APARECIÓ FRENTE A MIS OJOS

KINJI

Y DE MANERA FORZADA EMPEZÓ A VIVIR CONMIGO

¡DESPIERTA!

¡YA AMANECIÓ!

POR LO GENERAL UNA SITUACIÓN ASÍ SERIA COMO UN SUEÑO

DESPIERTA YA...

VAMOS A LLEGAR TARDE...

PERO...

2

¡¡DESPIÉRTATE DE UNA VEZ!!

SEXTO DISPARO: KANZAKI H. ARIA

KOYOKA YOSHINO

TRABAJO ORIGINAL: AKAMATSU CHUUGAKU

DISEÑO DE PERSONAJES: KOBUICHI

¡ARGH!

TÚ... URGH...

ERES TAN MOLESTA... YA ME IBA A LEVANTAR...

ESTE ES EL INSTITUTO BUTEI TOKIO

3

TÚ SOLO ERES...

UN ESCLAVO. ¿COMO TE ATREVES A QUEJARTE?

¡DEBES DE TENER AGALLAS!

...

CUANDO LA CHICA ES ALGUIEN MUY VIOLENTO QUE ESTA ARMADA CON DOS PISTOLAS... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 497
Aria the Scarlet Ammo 5 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

TÚ TAMBIÉN ERES MI ESCLAVO, ¿OK?

UN TIGRE ADELANTE Y UN LOBO ATRAS*

KIRUMATENSHI: XD ESTE ES UN PROVERBIO JAPONÉS Y EQUIVALE A "ENTRE LA ESPADA Y LA PARED"

2

NO HAY MANERA

¡ESTO NO PUEDE ESTAR PASANDO!

¡AARGH!

KI... KIN CHAN, ¿QUÉ SUCEDE? ¿ESTAS BIEN?

UH-OH... ¿ELLA ESCUCHO ESE SONIDO?

S...

SI, ESTOY BIEN

3

QU...

¿QUÉ PASA CON ESE ATUENDO?

AH...

MI LECCIÓN TÉRMINO TARDE

Y QUERÍA DARTE TU CENA TAN PRONTO COMO FUESE POSIBLE, ASÍ QUE...

PERO NO TE PREOCUPES, IRÉ A CAMBIARME Y REGRESARE

VINE HASTA AQUÍ SIN CAMBIARME...

NO, ¡NO IMPORTA!

POR "LECCIÓN"...

ELLA PROBABLEMENTE SE REFIERE A LECCIONES DE... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 443
Aria the Scarlet Ammo 4 (0 comments)
1

¡UN GRAN DETECTIVE NUNCA PIERDE UN CASO!

CUARTO DISPARO: ¡SE MI ESCLAVO!

2

ESO ES TODO POR HOY.

UH...

BIEN ALUMNOS POR FAVOR RECUERDEN ABSTENERSE DE CUALQUIER CLASE DE ACCIÓN DESCUIDADA COMO ANDAR DESCUIDADAMENTE DISPARANDO ARM...

¡DETÉNGANLO!, ¡KINJI!

3

MALDICIÓN, ¡LOGRO ESCAPAR!

ES DEMASIADO BUENO HUYENDO.

ES UN CASO PERDIDO, ¿VERDAD KANZAKI-SAN?

SIEMPRE ES ASÍ CUANDO SE TRATA DE CHICAS...

US... USTEDES CHICOS, POR FAVOR ESPEREN...// HASTA QUE TERMINE DE HABLAR...

ESTOY AGOTADA...

HOY HAN OCURRIDO UN MONTÓN DE COSAS LOCAS...

-PG4

ES UNA LARGA HISTORIA-TOYAMA KINJI ASISTE A UNA ESCUELA PARA "BUTEI" (DETECTIVES ARMADOS). CURSA EL 2 º AÑO Y PERTENECE A SECCIÓN DE INVESTIGACIÓN,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 576
Aria the Scarlet Ammo 3 (0 comments)
1

:ESTO ES EL INSTITUTO BUTEI DONDE SE ESCUCHAN LOS LLANTOS DE UN CHICO QUE ESTUDIA.

: TERCER DISPARO: ¡HARE UN HOYO EN TI!

¡HOLA!, ¿QUÉ TAL KINJI?

YO SOY MUTOU GOUKI DE LA SECCIÓN DE LOGISTICA, PARECE QUE ESTE AÑO VOLVIMOS A TOCAR EN LA MISMA CLASE.

2

LA HISTORIA HASTA AHORA:

TOOYAMA KINJI ASISTE A UNA ESCUELA PARA "BUTEI" (DETECTIVES ARMADOS), EL ESTA EN 2DO AÑO Y NO DESEA MÁS QUE UNA PACIFICA VIDA, SIN EMBARGO ANTES DE LA CEREMONIA DE APERTURA, EL DESCUBRIO QUE SU BICICLETA TENAI UNA BOMBA Y CASI NO LA CUENTA. EN ESE MOMENTO APARECIO DESDE EL CIELO KANZAKI H. ARIA, GRACIAS A LA AYUDA DE ARIA KINJI SE LAS ARREGLO PARA ESCAPAR. PERO KINJI NO PUEDE OCULTAR SU ANCIEDAD EN ESTE... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 493
Aria the Scarlet Ammo 2 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

1)HEY TOOYAMA-KUN

SEGUNDO DISPARO: MODO HISTERIA.

2) NECESITAMOS QUE NOS HAGAS UN FAVOR....

3) ALTO.

4) QUEREMOS QUE HAGAS ALGO AL RESPECTO, CON ESE PROFESOR PERVERTIDO

5) SABEMOS QUE PUEDES HACERLO TOOYAMA-KUN, DESPUÉS DE TODO....

6) NO SE ME ACERQUEN.

7) TU ERES UN DEFENSOR DE LA JUSTICIA, ¿CIERTO?

8) YO NO SOY ASI.

2

¿ADONDE ESTOY?... LO ULTIMO QUE RECUERDO ERA ESTAR INVOLUCRADO EN UNA EXPLOSION/ ¿HUH?// ¿ESA...CHICA?

¡ESTA DEMASIADO CERCA!

¡N...NO!, ¡ESTOY TAN CERCA DE UNA CHICA!

¿COMO ES QUE TERMINE ASI?

H...HEY

SE VE COMO.../ EN LA EXPLOSIÓN DESPUÉS DE SALVARME...

3

AMBOS FUIMOS ARROJADOS EN EL ALMACE DE EQUIPOS... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 475
Aria the Scarlet Ammo 1 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

"BUTEI"*

Nota: *literalmente "detectives armados"

¡LA TAN ESPERADA VERSION MANGA DE ESTA SUPER POPULAR NOVELA LIGERA!//

"BUTEI" SON AGENTES NACIONALES ESPECIALMENTE ENTRENADOS PARA COMBATIR A LOS PEORES CRIMINALES//

ELLOS SON "PERSONAL CAPACITADO" POR ASI DECIRLO

ELLOS ESTAN AUTORIZADOS PARA PORTAR ARMAS Y ARRESTAR PERSONAS. TOMARAN CUALQUIER TRABAJO POR DINERO, SIEMPRE Y CUANDO ESTE CUMPLA CON LAS "LAS LEYES BUTEI"

AQUI EN LA BAHIA DE TOKYO EXISTE UN CENTRO DE ENTREANMIENTO CON EL PROPOSITO DE ENTRENAR A LOS BUTEI.

COLEGIO BUTEI TOKYO, NOMBRE CLAVE "ACADEMY... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 555
A-kun (17) no Sensou - I, the Tycoon? 2 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

¡wa wah wah wah!

¡aah! ayudame, ¡ayudame!

no te preocupes, ¡estaras bien!

oh, además. usare un efecto especial para que puedas resaltar, ¡asi que esperalo!

2
¡¡g´hahaha!!
¡hoy es el dia en el que venceremos al ejercito del rey demonio!

3

vamos soldados, ¡ataquen!

4

hemos atravesado las lineas enemigas. es justo como lo planeó su majestad feral. ¡ahora es tiempo de catigar a esos demonios y a su rey con un martillo de justicia!

"mi plan" huh

...estoy de acuerdo. ¡¡terminaremos esta guerra hoy!!

caja: cuarteles generales del reino de lanbart

¡woah! ¿no son las fuerzas enemigas algo abrumadoras?

odio... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 567
A-kun (17) no Sensou - I, the Tycoon? 1 (0 comments)
Para uso exclusivo de CyS No fansub
basado en el release ingles de wangan Scans

1

¿eres feliz?

¿puedes verle algún significado... / al dia llamado mañana?

es cierto que nadie te molesta

y tus notas tampoco son tan malas como para reprobar el año

pero...

no importa cuan duro lo intentes, nadie te presta atención

la razón es simple

2

el "tú" que vive en este mundo...

no es nada más que un a-kun*...


*kirumatenshi: significa"chico a", nadie que valga la pena mencionar



no importa si existes o no

3

¿qué harias si tuvieses la oportunidad de ir a un mundo donde pudieses poner en practica tus talentos?

¿qué harias?

4
¿¡eh¡?


¿qué? ¡por supuesto que preferiria eso!

.......

¡presten... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 496
Kogan no Mouten 1 (0 comments)
1.

Otaro: Mucho gusto, mi nombre es Otaro Okonogi.

Yo soy un subinspector trabajando para una división del equipo de búsqueda.

-

Otaro: Voy a ir directo al grano.

El 3 de agosto

el cuerpo ahogado de un hombre fue encontrado en el lago.

-

Otaro: El autor de este delito es Akihito Ashikuni, el gerente de la casa de embarque.

Él falsificó las huellas de la víctima y controlo el incidente, planificando un crimen perfecto.

Texto: ¿Un error en el crimen perfecto?

Otaro: Sin embargo, tuvo seis errores en la ejecución del delito.

2-3

Otaro: ¿Se puede saber // ¿cuales fueron esos errores?

Texto 1: Capítulo 1 - Plan

Texto 2: ¡Encuentre los errores que tuvo el perpetrador!

Texto 1: ¡comienza una... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 364
Hareluya 10 (0 comments)
1

Chris: ¡FELIZ NAVIDAD!

PASO 10

NOCHE DE PAZ

2

: ¡FELIZ NAVIDAD! // ¡FELIZ NAVIDAD!

Chris: ¡todos!// démosle una cálida bienvenida a nuestros invitados especiales.

Niños: ¿quién?/ ¿quién?/ ¡¿invitados especiales?!/ ¡¿Dónde?!

Chris: vean detrás de ustedes...

Hareluya: ¡el invencible santa Claus y sus esclavos están aquí!/ jojojo!

TEXTO: ¡Kiyoshirou hizo su propio traje de muñeco de nieve!

OKAMOTO: yay. Hibino-kun!

Himuro: idiota.

3

Ryouko: ¡se ven tan lindos!/ Himuro-kun te amo.

Chris: todos se ven geniales

Niños: oh... es solamente Santa. // Pensé que era una gran celebridad o algo así// ¡que aburrido!

Hareluya: ¿qué clase de aptitud es esa?// ¡estúpidos niños!

Himuro: Hibino... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 381
Hareluya 9 (0 comments)
1

PASO 9

Cuenta regresiva NAVIDAD

2


Chris: wow_____ ¡adoro esto!

Ryouko: es hermoso.

Himuro: el de la derecha es el mejor, ¿cierto Suzuko-chan?

Hareluya: ¡no me hagas reír! ¡El de la izquierda es más artístico!/ cierto, hermana Chris?

Ryouko: ambos se ven geniales.

Chris: gracias por su duro trabajo, a los niños les encantara.

3

Ambas: ¡bien!

Ambos: hehehe...

Hareluya: que embarazoso.

Ryouko: ok, ¡ustedes dos!// vengan y pruébense los trajes de Santa y su reno.

Hareluya: ¿oh? ¿Ya los terminaste?// Santa, Santa, lalala!

Chris: ah

Himuro: ¿por qué a mí...?

: ¡Deténganse!

4

Delincuente: ¡piérdete!


Himuro: ¡alto ahí!

Delincuente: bastardo... solo espera hasta que te corte de abajo hacia... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 404
Hareluya 8 (0 comments)
1

PASO 8:

KANZAKI

2

Ryouko: Himuro-kun...

Himuro: hm?

Ryouko: será navidad la próxima semana...

Himuro: ¿eh?

Ryouko: bueno, la iglesia Hilltop tendrá un evento...

Himuro: ¿la iglesia?

3

Ryouko: la hermana Chris hará una fiesta para los huérfanos...// y yo me ofrecí como voluntaria...// lo siento, pero no podremos pasar la víspera de navidad juntos...

Himuro: eres tan amble Ryouko-chan

Ryouko: ¿eh?

Himuro: ¿por qué no voy y ayudo también? ¿Contigo?

Ryouko: Himuro-kun // ¡gracias!

Himuro: no es nada.

4

Himuro: ¡cuidado!

Moto: ¡quítense de en medio!

5

Hombre: mira por dónde vas, ¡estúpido!

Himuro: ¡ese es...! // ¡Kanzaki!

6

Himuro: ¡ese definitivamente era el! pero, había oído que se había... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 455
Hareluya 7 (0 comments)
1

Paso 7

SOÑAR

2

HARELUYA: vamos. // ¿Que sucede?

Himuro: la puerta está cerrada.

Okamoto: ¡no bromees!

Himuro: Kiyoshirou!

Okamoto: ¡alguien! abran, ¡déjennos salir!

Himuro: que sucede, Kiyoshirou?

3

Okamoto: mis manos... ¡se quedaron pegadas!

Himuro: a 40° bajo cero, es normal que tus manos se peguen al metal. // Aquí // tenemos buscar la manera de salir de aquí, oh nos convertiremos en helados.

Hareluya: ¿tienes alguna idea?, // ¿qué tal esto?

Himuro: vas a sugerirle que se tome una siesta, ¿cierto?// si hace eso de seguro morirá, ¡idiota!

Okamoto: si, Hibino-san.

Hareluya: oh sí.

Himuro: no me digas "oh sí", debería de haber un interruptor de apertura para emergencias,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 365
Hareluya 6 (0 comments)
1

Paso 6:

Dinero fácil

2

Hareluya: estoy en casa. // Hoy un dia agotador.

Hermana 1: los gastos han incrementado, ¿cierto?

Hermana 2: el apetito de ese chico es un gran problema.

Hermana 1: es tiempo de que Hareluya se vaya. // Con violencia.

Chris: ¿eh?

Hermana 2: no te preocupes de seguro sobrevivirá en las calles.// permítele experimentar el mundo real.

3

Chris: esperen. No se preocupen// conseguiré algo de dinero.// entonces... hermanas.// por favor. // Acerca de Hareluya // solo sigamos cuidando de él// e es una buena persona// pero...// por favor

4

Hareluya: maldita sea. La hermana Chris se está entrometiendo de nuevo.

Himuro: Hibino Hareluya.

5

Himuro: ¿qué estás haciendo sentado... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 353
Hareluya 5 (0 comments)
1

PASO 5:

EL PUÑO PURIFICADO.

2

3

Ryouko: Hibino-kun

Hareluya: ¡ha!// huh. ¿Así que este es el puño de un humano?

Himuro: ¿qué?

Hareluya: ¡es completamente inútil!

4

Hareluya: ¡owww! ¡Solo fingía!// ¿este es un cuerpo humano?, ¡es demasiado débil!

Himuro: perdiste Hibino. Date por vencido.

Hareluya: huh. ¿Un insignificante humano como tú, se atreve a decirme eso a mí?// ¡yo he vivido por 4.6 billones de años!// ahora de veras iré en serio. // ¡Si gano Ryouko es mía!

Himuro: ¿qué has dicho?

Ryouko: ambos, ¡deténganse!

5

Hareluya: tu.../... ¿en verdad piensas que me puedes ganar?// tu eres el cobarde que estuvo a punto de dejar a Ryouko-chan por su bien.

Himuro: ¿qué has... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 369
Hareluya 4 (0 comments)
1

TITULO: ¡ENFRENTAMIENTO ENTRE HOMBRES!

Ryouko: Hibino-kun...// ven aquí...

2

Hareluya: Ryouko! // ¡Vamos a estar juntos!

Chris: Hareluya, detente!

Hareluya: Ryouko-Chan!

Chris: yo no soy Ryouko // kyaa!

Hareluya: eh? // ¿Hermana Chris? ¿A dónde se fue Ryouko?

Chris: ¿aún no te despiertas?

3

Hareluya: hermana Chris...// ¿cómo pudiste despertarme en ese momento? // Ya casi la tenía...

Chris: ¿de que estas hablando?// apúrate y come, o llegaras tarde a la escuela. // Y no te olvides de cepillarte los dientes.// y luego

Hareluya: ya fue suficiente, hermana Chris, yo soy el más grande dios del universo// un dios como yo no tiene por qué escuchar tus ordenes, ¿entiendes?

4

Hareluya: la hermana... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 349
Bleach 423 (0 comments)
1)
1: LA SENTENCIA
2: ¡AHORA SERÁ DECRETADA!
LATERAL: ¿¡ESTE LUGAR ES...?!
3: EX-CAPITÁN DE LA 5 ª DIVISIÓN AIZEN SOUSUKE ES CONDENADO A EL MÁS BAJO NIVEL DE LA PRISIÓN SUBTERRÁNEA, / LA 8VA PRISIÓN "AVICI"
4: ¡POR UN PERÍODO DE 18.800 AÑOS!

2)
1: - YA VEO.
2: SERES DE SU NIVEL DECRETANDO UNA "SENTENCIA" PARA MÍ, ¿EH?
3: ME PARECE QUE ES UN POCO
4: IRÓNICO.
5: NUGUUUUHH....


3)
1: ¡TRAIDOR! ¡NO SEAS ENGREÍDO SOLO PORQUE ERES INMORTAL!
2: TÁPENLE LOS OJOS Y LA BOCA DE UNA VEZ!
3: AUMENTARE TU CONDENA A 20.000 AÑOS!

4)
1: ¡¡IMMMM-
2: BECILES!!
3: ¿¡PERDIERON SUS HAORI DE CAPITÁN?! LO ENTENDERÍA SI SE LOS
HUBIESEN ARRANCADO,/ PERO ¿QUÉ QUIEREN DECIR CON QUE... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 524
Bleach 422 (0 comments)
1)
LADO: ¡¡ICHIGO HA DERROTADO A AIZEN, Y PERDIÓ SUS PODERES DE SHINIGAMI EN EL PROCESO!! Y ENTONCES...

1: ¡TRABAJO DE MANTENIMIENTO COMPLETO! ¡EXAMINANDO!
2: ¡#1097 LIBRE DE ANOMALÍAS!
3: # 1098,/ # 1099,/ # 1100 ¡LIBRE DE ANOMALÍAS!
4: ¡PROTECCIÓN DE TODOS EN EL MUNDO MATERIAL EN EL RANGO DE LOS LIMITES COMPLETO!
5: HMPH
6 ¡ACTIVEN/ LOS POSTES PARA EL CAMBIO DE MUNDO!

2)
1: E... ¡ESPERE UN MOMENTO, CAPITÁN! / ¡TODAVÍA HAY SHINIGAMI EN LA CIUDAD!
2: ¡UNA TRANSFERENCIA AL MUNDO MATERIAL SIN LA AYUDA DE UNA PUERTA SENKAI SERIA PELIGROSA!
3: OH, BUENO. SUPONGO QUE LE DARÉ ALGO DE TIEMPO,/ CONTARÉ HASTA DIEZ, ENTONCES.
4: ¡UF ... ESTA GENEROSIDAD ME DA GANAS DE VOMITAR!
5: ¡APURATEEE!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 445
Bleach 421 (0 comments)
2)
¡Cortando a través del momento!

3)
1: Si usas esta técnica
lado: - Ahora, el tiempo llega a su fin ...
2: Se perderán todos tus poderes de Shinigami -
3: Adiós,
4: Ichigo.

10)
1: ¿¡... aún se esta regenerando...?!

11)
1: ¡Oh, no ...
2: Mis poderes de Shinigami...
3: Están desapareciendo ...

12)
1: ... has perdido,
2: ... Ichigo Kurosaki.
3: Mira.
4: Mi Zanpakutou está desapareciendo ...
5: debes de saber lo que eso significa ...

13)
1: El Hougyoku/ ¡ha decidido que no necesito una Zanpakutou!
2: Al igual que tú, que te has fusionado con tu Zanpakutou y sus poderes.
3: No/ Ahora estoy mucho más alto que tú, que acabas de perder ese mismo poder.
4: ¡estas acabado!
5: ¡Ichigo Kurosaki!

14)
1: ¿Qué... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 467
Bleach 420 (0 comments)
1)
1: YO TE MOSTRARÉ
2: EL GETSUGA TENSHOU
3: FINAL
LADO: ¡AIZEN FINALMENTE HA EVOLUCIONADO POR COMPLETO! SU FEROZ OFENSIVA SE ACERCA A ICHIGO, ¿¡PERO...?!

2)
1: ¿QUÉ ES...
2: ESA FORMA?...

4)
1: ... ¿TODAVÍA ESTAS DE PIE?
2: ICHIGO.
3: ... YO TE DIJE QUE NO CAERÍA.
4: NO HASTA QUE ME ENSEÑES EL GETSUGA TENSHOU FINAL
5: ... Y YO TE DIJE

5)
1: ... ¡QUE ME NIEGO!
2: ¿POR QUÉ?
3: SI DE VERAS HUBIERA QUERIDO DERROTARME,
4: LO HUBIESE HECHO DESDE PRINCIPIO.
5: LA DIFERENCIA ENTRE NUESTROS PODERES ES ENORME.
6: SI ÉL REALMENTE NO QUERÍA ENSEÑARME,
7: ENTONCES ÉL DEBERÍA DEJAR DE LUCHAR Y ESCONDERSE.
8: DEBERÍA HABER SIDO CAPAZ DE HACER ESO.
9: ¿ASÍ QUE POR QUÉ?

6)
1: ¿POR QUÉ LO ÚNICO QUE SIENTO... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 420
Bleach 419 (0 comments)
1)
LADO: AIZEN, ¡GRAVEMENTE CONSTERNADO! SE SUPONÍA QUE ICHIGO
HABÍA PERDIDO SU REIATSU, PERO...

2)
1: ... ESTA ES UNA SENSACIÓN EXTRAÑA.
2: TÚ, ME PREGUNTASTE POR QUE ESTABA MANTENIENDO MI DISTANCIA.
3: PERO TÚ ESTAS HACIENDO LO MISMO

3)
1: ¿DEBERÍA SER YO QUIEN TE PREGUNTE ESTA VEZ?
2: JUSTO AHORA, /¿POR QUÉ TE ALEJAS DE MÍ?
3: ... YA VEO.
4: ¿ESTAS FELIZ POR DETENER MI ESPADA?
5: ¿ESTÁS FELIZ POR HABER DESTRUIDO MI KIDOU?
6: ¿ESTÁS FELIZ POR HABER LESIONADO MI CUERPO...?

4)
1: ¡¡ NO SEAS TAN ARROGANTE, HUMANO!!

7)
GRITO: UGAAAAAAAAAAAAHHHHHHH

10)
1: ... YA VEO.
2: ... ASÍ QUE DESPUÉS TODO NO LO VAS PERMITIR, HOUGYOKU.
3: ... QUE YO SEA...

11)
1: VENCIDO POR UN SIMPLE HUMANO.

13)
1:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 386
Bleach 418 (0 comments)
1)
LADO: ¡¿ICHIGO PERDIÓ SU REIATSU...?!, O AL MENOS ESO PIENSA AIZEN, ¡JUSTO CUANDO ESTÁ SIENDO ABRUMADO POR UN PODER ASOMBROSO...!
1: ... TERMINARE ESTO EN UN INSTANTE...
2: - YA VEO.

2)
1: ENTIENDO, KUROSAKI ICHIGO.
2 (2B): LA RAZÓN DE POR QUÉ HAS PERDIDO TU REIATSU.
3: NO LO HAS PERDIDO
4: LO HAS ABANDONADO
5: NO SE COMO LO HICISTE,
6: PERO HAS CONVERTIDO TODO TU REIATSU EN FUERZA FÍSICA PARA TU CUERPO ESPIRITUAL

3)
1: LA FUERZA DE TUS BRAZOS/ DE TUS PIERNAS/ TUS PUÑOS Y TU VELOCIDAD
2: HAS DEJADO DE LADO TU REIATSU. A CAMBIO DE UN RÁPIDO CRECIMIENTO EN TODAS TUS CAPACIDADES FÍSICAS.
3: PORQUE
4: ABANDONASTE LA IDEA DE ENFRENTARME CON REIATSU.
5: NO OBSTANTE,
6: TE ACONSEJO QUE VAYAS... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 396