Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Bleach 617 by BadKarma , One Piece 777 by cnet128 , Gintama 531 (2)
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Bleach 427

A delicious dissonance

es
+ posted by manojuchiha as translation on Nov 22, 2010 03:20 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 427

1
[Texto a un lado: Justo cuando parece que el conflicto en torno a Ichigo había llegado a su fin ...]
Orihime: Ishida-ku ~~~~~~~ n!!
Ishida: Inoue-san ...
Orihime: ¿Es cierto que Kurosaki-kun fue secuestrado?!
Ishida: Secuestrado ...? / / Bueno, sí, puedo ver cómo podría ser de esa manera a un transeúnte. / Pero ya ves ...

2
Ishida: Espere ... / Inoue-san! ¿A dónde vas?!
Orihime: Para guardar Kurosaki-kun!
Ishida: ¡Alto! / / No hay problema! La persona que "secuestró" Kurosaki fue su manager - de su trabajo de medio tiempo!
Orihime: Su gerente?
Ishida: Kurosaki dijo lo mismo! No hay duda al respecto!
Orihime: No es una persona extraña?
Ishida: voy a admitir que estaba un poco extraño ... pero también lo son la mayoría de la gente se involucra con Kurosaki!
Orihime: Sí, supongo! / Yo y tú son bastante extraños también, después de todo!
Ishida: ¿Eh?! / Erm ... Es que ... derecho ...?

3
Ishida: ..................
Orihime: Pero aún así ... / / No puedo dejar de sentir que ha habido un ambiente raro en torno a Kurosaki-kun para los últimos días. / / ¿No has notado algo?
Ishida: No. .. / No me he sentido nada raro. / / Además de que, cuando son cosas Kurosaki no fuera de lo común? / / Inoue-san ... usted está llevando su bolso, así que supongo que estás en su camino al trabajo? / ¿Se encuentra bien de tiempo?
Orihime: ¡Ah!

4
Orihime: ¡Tienes razón! Ahora mi jefe va a estar enojada conmigo demasiado ~ ~ ~! / / Nos vemos mañana, Ishida-kun!
Ishida: (Es verdad ... / / Kurosaki había duda perdió todo vestigio de poder espiritual hasta hace poco, pero lo que sentía a su alrededor ... / / Sin tiempo, esa sensación ... / / ... Se reiatsu ...)

5
Bleach 427
Una disonancia Delicious
[Texto: Es terrible, pero no puedo dejar de fumar!]

6
MysteryGuy: Bueno, entonces. / / ¡A comer!
Ichigo: Oi.

7
Ichigo: ... te estoy hablando a ti. / / PARA GODSSAKES! / / ¿Por qué estás comiendo ramen TU MALDITO AQUÍ?!
MysteryGuy: Bueno, ya que no parece que lo quieren ... / / Alguien lo tiene que comer, o que va a ir mal!
Ichigo: Coma en su propia casa! / ¿Qué estás haciendo aquí aún?! / / Esto no es su lugar de salir a divertirse! / ¡Es mío!
Ikumi: ... Usted considere mi oficina un "hang-out in situ"?

8
Ikumi: Sin embargo, Ichigo tiene un punto. / / ¿Quién es usted? / ¿Es usted un cliente?
MysteryGuy: Bueno, por supuesto. / / Que soy. / / Por lo tanto ... / / Tráeme un poco de té oolong.
Ikumi: Suntory va a hacer?
Ichigo: Te vas a dar a él?

9
Ichigo: ... Así. / ¿Qué quieres de mí?
MysteryGuy: Eso es una cosa extraña en preguntar. / / No puedo decir que hay algo que yo quiero contigo. / / Es sólo una coincidencia que entré en esta tienda. / / Yo estaba buscando un lugar que se llevaría a cabo en una tarea desagradable poco que tengo ... / ... Y me paso para ver el cartel en el exterior. / / Cuando entré, aquí estás. / Pura coincidencia.
Ichigo: ¡Oh ~?

10
Ichigo: En un tazón de ramen?
MysteryGuy: Algo malo en eso? / / A mí me gusta las cosas.
Ichigo: Si la gente tomó las cosas que les gustaba en todas partes ... / / ... Entonces yo tendría una barra de chocolate sobre mí ahora mismo.
MysteryGuy: Si te gusta el chocolate, ¿verdad? / / ¿Cómo lindo.
Ichigo: No cambiar de tema.

11
MysteryGuy: ... Dios mío. / No estamos llegando a ningún lado aquí, ¿verdad? / / No he venido aquí para tener argumentos de poca monta. / / Que bella dama por allá ... iba a ser el gerente de este establecimiento?
Ikumi: L - Lov ... / Y. ..... / / Sí, ese soy yo!
MysteryGuy: Te importa si I. .. / / ... El estado de mi negocio aquí?

12
Niños: Home Run Jinta! / / Bring it on!

13
Niños: Ughh!
Jinta: No jugar béisbol fuera de las casas de otras personas. / / Mocosos asquerosos. / / Y una cosa más ...
Niños: J. .. Jinta-san ...!
Jinta: El único que está permitido golpear a un Jinta Home Run ... / / ... Soy yo! / / Guehh ...

14
Tessai: Nunca se debe lanzar una pelota con tanta fuerza a un adversario que no está usando un guante de béisbol!
Ururu: Lo sentimos mucho. / ¿Te encuentras bien? / / Yo sé Jinta-kun puede ser un idiota inmaduro ... / / Pero no dejes que te deje de venir en todo!
Niños: ... O. .. / / Por supuesto, Ururu-san ...!!
MysteryGuy: ... estoy buscando a alguien para realizar una verificación de antecedentes pocos en un determinado individuo.

15
MysteryGuy: Su nombre ... / / ... Es Isshin Kurosaki. / / ¿Qué? / / ¿Lo conoces?
Ichigo: ... Usted atornillar conmigo?

16
Ichigo: Kurosaki Isshin es mi padre! / / Si hay algo que quieres saber de él, a continuación, empezar a hacer! / Te diré lo que quieras!
MysteryGuy: Tu padre? / Ay, qué casualidad.
Ichigo: ¿Qué has dicho ...?!
MysteryGuy: Sin embargo ... / / Usted me dirá nada, ¿no?

17
MysteryGuy: ¿Está seguro de ... / / ... Ya sabes lo suficiente como para responder a mis preguntas?
Tessai: Urahara-san ... / ¿Estás ahí?
MysteryGuy: No. ..

18
MysteryGuy: Yo diría que no sabes una cosa ... / / ... Acerca de su propia familia. / / Todavía no, de todos modos.
Urahara: Bueno, bueno! / / ¿Qué tenemos aquí?

19
Urahara: ... Kurosaki-san.
[Texto a un lado: ¿Qué está pasando con la familia de Ichigo?!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked manojuchiha for this release

kemkem08

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: manojuchiha
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2010 427 en molokidan
Nov 17, 2010 427 pl Martha_04
Nov 18, 2010 427 ru Memento_Mori_676
Nov 19, 2010 427 de StarSubsManga
Nov 21, 2010 427 en cnet128
Nov 22, 2010 427 es nicapunky16

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 4, 2015 Bleach 617 en BadKarma
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian
Mar 2, 2015 Omoni Naitemasu 13 en kewl0210
Mar 1, 2015 Drea.Mer 8 en Bomber...