Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awards is ongoing and watch out for the start of Secret Santa!
Translations: One Piece 847 by cnet128 , Gintama 615 (2)

Naruto 411

Naruto 411

en
+ posted by Nagumo as translation on Aug 1, 2008 02:19 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 411

This script is property of Binktopia and myself, and may not be used by any other group for scanslation in English. Deepeyes has exclusive Spanish rights, K4zuzu has exclusive Italian rights, other international scanslators may be granted permission upon request.

p.1
[Middle Text] For that reason, they crossed swords. For that reason, they laughed. / Friends. Bonded inseparably.
[Title] 411: 8 Tails vs Sasuke!!

p.2
(Movie junk)

p.3
[2] ZATSU*
* step
[3] SUTSU*
* getting up
[4] ZATSU*
* step

p.4
[1] You got stung, idiot!
[2] ZATSU*
* step
[3] You alright, Shuugo? / ZATSU*
* stepping back
[4] Who the hell are you guys? / You're full of shit, you idiots(music note)
=> Note to TS: line break btwn 'shit', 'you' as apparently this guy is rapping.
[5] He's just fuckin' around! / This guy's really...

p.5
[1] Who are you? / Why're you after the me, huh!?
[2] There's no need for us to tell you that. / ZATSU*
* step
[3] To think we'd have to deal with this weird rhyming guy... / What a strange errand.
[4] It's so we can gain power even a moment sooner. / If you don't like it, leave. / Wouldn't that be convenient for you...
[5] I want to hurry up and check / GON* / GON* / whether this guy lives up to his own hype.
* step / step
[6] SU-*
* slide

p.6
[1] Either way, we're the ones who're using "Akatsuki". / Get that through your thick skull. / KACHA*
* kachink
[2] "Akatsuki"...
[3] Oh?
[4] Y... you're so cool, Sasuke! / You're not the type to be used as a pawn, after all.
[5] Of course.

p.7
[1] Hurry up and shut this pun-making fool up, he hurts my ears.
[2] I intend to.
[3] They aren't puns, my rhymes are fun, you twerp! / BATSU* / Ah, yeah!!
* fwip
[4] ...Somehow... he really makes me sick! / KUI* / This guy can't rap at all!
* push
[5] PIKUN*
* perk
[6] DATSU*
* jump

p.8
[1] KACHA*
* kachink
[2] GIN*
* clang
[3] KYUI*
* shing
[4] BUN*
* shoom
[5] ZATSUN*
* skid

p.9
[1] GIN*
* clang
[3] BATSU*
* fwish
[4] KATSU*
* chunk

p.10
[1] TON*
* clang
[2] GATSU*
* thump
[4] GASHA*
* clank

p.11
[1] BUTSUBUTSU* / SUTSU* / KAKIKAKI* / SATSU*
* mumble / fwip / write write / fwish
[2] ZATSU*
* landing
[3] GACHA*
* kaching
[4] PASHI*
* grab

p.12
[1] That felt good! / I thought up a good rhyme, thanks!
[2] As repayment, I'll let you play with me (music note) / Though you're an idiot, baby (music note) / KACHA*
* clack
[3] BABABABA*
* fwip (x4)
[5] Watch out, Sasuke! / This guy's skilled with swords! / ...he's not your average shinobi!

p.13
[1-3] PASHI*
* thump
[4] GATSU*
* clamp
[5] I'll let you feel my hook. / SUTSU...*
* standing
** T/N: In the musical sense of 'hook.' As in 'Check out the hook while my DJ revolves it.'

p.14
[1] What's up with that pose?
[2] TAKATSU*
* jump
[3] GURURUN*
* fwish
[4] GIGIGIN*
* cla-cla-clang*
** T/N: Kishi apparently played Ninja Gaiden 1!
[5] GUTSU*
* land
[6] BUN*
* fwoom

p.15
[1] GINGIGIGIGIGIGIGIGI* / ZATSU ZATSU*
* clang (x lots) / step / step
[2] TAN*
* hop
[3] PASHI*
* thump
[4] BUTSU*
* shink

p.16
[1] ZUDO*
* flying
[2] DOZAZA*
* skid
[3] Sasuke! / Are you alright?
[4] What the hell are those movements... / You can't read the swords' paths at all...
[5] ZA*
* getting up

p.17
[1] BATSU BATSU*
* fwip fwip
[2] BACHICHI / CHII*
* crackle / crackle
[3] Chidori... / The chidori sword you can't block, huh.
[4] DATSU*
* dash
[5] CHA*
* clink

p.18
[1] BACHI*
* crackle
[3] What!?
[4] This guy can use chakra conduction too!?
[6] I... dance like a butter-fly-(music note)

p.19
[2] DODODODO* / I be the 8 tails! I sting like a bee! (music note)
* stab (x4)
** T/N: Hachi (eight) is a homonym for hachi (bee)
[inset] The chidori katana has no effect... Is this Sasuke's sunset?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by HikaruYami ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks for the trans!

...but why the hell do you say scanslation? You used it that way twice >.>
#2. by Starzen ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks
#3. by hzzluis ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks! I'm waiting your scanlation :D
#4. by The Adamant Dragon ()
Posted on Aug 1, 2008
Well, that was fast... Thanks Nagumo.
#5. by laughing@you ()
Posted on Aug 1, 2008
Excellent!!! Thanks!!!

Although by the trans we can say not to much talking was done in the chapter just fighting!!
#6. by zeddin ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks, so why don't you delete this post , if it can't use by another group
#7. by PAiNLESS ()
Posted on Aug 1, 2008
Damn..Can't wait to read Manga!
#8. by woofcat ()
Posted on Aug 1, 2008
Quote by zeddin;970847:
Thanks, so why don't you delete this post , if it can't use by another group

Because, there are some people who are not scanlators, who do in fact, read translations.
#9. by DeepEyes ()
Posted on Aug 1, 2008
Thx a lot! Great trans n_n...

~DE
#10. by PAiNLESS ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks for it! sorry that I didn't mention it in last post!
#11. by jjmase03 ()
Posted on Aug 1, 2008
thanks for the trans!
#12. by r.turambar ()
Posted on Aug 1, 2008
thanks
#13. by copy_ninja ()
Posted on Aug 1, 2008
thank you
#14. by kakashi1992 ()
Posted on Aug 1, 2008
thnks for the translation
#15. by Drew7898 ()
Posted on Aug 1, 2008
thanks for the trans
#16. by spk ()
Posted on Aug 1, 2008
Thankz for this trans man!
#17. by Sasori ()
Posted on Aug 1, 2008
Thank you very much Nagumo :D
#18. by Chakra ()
Posted on Aug 1, 2008
thanks
#19. by Phat ()
Posted on Aug 1, 2008
thanks :D
#20. by alpvonkri ()
Posted on Aug 1, 2008
Thanks!!!:amuse
#21. by  ()
Posted on Aug 1, 2008
You're awesome...
#22. by KnuckleheadedNinja ()
Posted on Aug 2, 2008
thanks
#23. by THE KING ()
Posted on Aug 2, 2008
thank you

About the author:

Alias: Nagumo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 114
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 2, 2008 411 en cnet128
Aug 1, 2008 411 en HisshouBuraiKen
Aug 1, 2008 411 es DeepEyes
Aug 2, 2008 411 pl juUnior
Aug 1, 2008 411 fr Ketimatsu
Aug 1, 2008 411 id san_sati
Sep 8, 2008 411 es dens-09
Aug 4, 2008 411 de Misury
Dec 1, 2008 411 en tora-chan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2016 Wolfsmund 31 en kewl0210
Dec 7, 2016 RYOKO 7 en Bomber...
Dec 7, 2016 81 Diver 233 en kewl0210
Dec 7, 2016 Wolfsmund 30 en kewl0210
Dec 6, 2016 RYOKO 6 en Bomber...
Dec 6, 2016 Yakusoku no... 18 fr Erinyes
Dec 5, 2016 RYOKO 5 en Bomber...
Dec 5, 2016 Nanatsu no Taizai Special : Une toute douce façon d'annuler la magie fr FKS
Dec 5, 2016 There Goes... 58 en Willeke...
Dec 4, 2016 There Goes... 57 en Willeke...