Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 335

Naruto Ch. 335 Translation

en
+ posted by njt as translation on Dec 14, 2006 12:29 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 335

So--- yeah after a long break, I felt a bit like translating^^; Enjoy~~ (I might add the names and pages later, but yeah this should be enough, post if it's not >.>)

”土” ”風” ”雷”・・・そして ”火遁”が!!
They can use "Earth" "wind" "lightning" and "Fire elements"!!

何っ!?
What?!

火遁まで!
They can use Katon(fire element) too?!

==
ナルト 335: 恐るべき秘密
naruto 335: A dreadful secret

チョージ!
いの
大丈夫か?!
Chouji, Ino, you guys alright?!

大丈夫
I'm fine!

うん!
Yeah!

==

==

やるな・・・
やっぱ・・・
As expected, you're good...

カカシ先生
大丈夫?!
You ok Kakashi-sensei?!

ああ・・・
yeah...

とは言っても
写輪眼を使ったまま
雷斬を四発・・・
although
I've just popped out Raikiri 4 times while using Sharingan..

・・・グズグズはしてられないな
it doesn't look like I have time to hesitate

あいつら
上手く連係を使ってくるわね・・・
They're coming at us with amazing teamwork...

==

さっきの
カカシ先生の雷斬絶対当たってたのに・・・
なんで死なないのあいつ?!
Kakashi-sensei's Raikiri hit dead on... why isn't that guy dead?

心臓を潰した
本来なら死んでるはずだ
I took out his heart
Naturally he should be dead

・・・だが
倒せたのは 奴の体から出てきたバケモノの内の一匹
... however
What I took out was one of those monsters in him

そいつが奴本体の代わりに死んだと考えられる
So it's safe to think that that thing died in his place

さっき奴が影真似手裏剣を外して逃げた時もそうだったが
I noticed this when he was able to break free from the Kagemane Shuriken and get away,

==

本体から切り離した腕に心臓のようなものが付いていて
the hand that was cut off had a heart like thing attached to it

自律して行動した
and it moved on it's own free will

・・・つまり・・・
どういうこと?
... and... that means...?

おそらく
奴本体を含め
体から出てきたバケモノ・・・
それぞれに心臓があり
That there is more than likely a heart in each one of those monsters that came out of him

その全ての心臓が奴の物
and each one of those hearts, are his

奴は五つの心臓を持ってたってことだ
which further means that he had 5 hearts

そんなことって・・・
Is that.. possible...?

今は先生の雷斬で一つ減ったがな
Sensei just took out one heart with his Raikiri

==

つまり
あの人を完全にやっつけるには
あと四つの心臓を潰さなきゃならないってこと?
So that means in order for us to beat him
we'll have to take out the other 4 hearts??

ああ・・・
yeah...

良く気付いたな・・・
great job on noticing..

このそれぞれの心臓はかつて闘って奪い取った忍び達のものだ
All of these hearts were taken from Shinobi I fought in the past

また補充はきく
I'll have to restock again

お前らの心臓でな
With your hearts!

なるほど 他者の心臓を経絡系に宿っている
チャクラ性質ごと取り込んだのか
I see
so he takes people's hearts and acupunctures them into his body
He's even kept their chakra's element (like fire/water/earth etc)

道理でいくつもの”性質変化”を・・・
which explains why he can use so many different "elemental manipulations"

俺ら不死コンビをなめるなよ
Don't take us immortals lightly!

==

シカマル
どう闘う?
Shikamaru, how would you fight them?

あいつら二人を二手に引き離して
闘うのが得策っすね
I'd recommend we split those two into two groups and fight them.

・・・まず 奴らの連係攻撃を止める
First we should stop their comboing attacks

そして あと四回殺せば 倒せる方を先に集中攻撃・・・
And once we kill them four times we should take out the one that can be taken out and focus our attacks on him...

あのヒダンってやつを足留めする役が必要ってわけか・・・
Which means we'll need someone to keep hidan busy

私がやる
I'll do it

==

私が 今一番チアクラを温存してるし
それにシンプルな戦闘じゃ役に立てないから・・・
I have the most chakra left, and besides there's not much use for a basic fighter like me...

心転身の術で・・・
I'll exchange bodies with my Shintenshin jutsu...

ダメだ
No

心転身はそもそも俺の影真似で相手の動きを止めてから使う連係術だぞ・・・
Your Shintenshin(body exchange) jutsu is a combo jutsu that you're only to use after I've used my Kagemane(shadow copy) jutsu

ハズしたら数分間は自分の体に戻れない
If you miss you won't be able to return your body for several minutes

・・・リスクが高すぎる
it's too high of a risk

俺がやる
影真似で縛ってから
ここを移動する
I'll do it, once I have him in my kagemane I'll get away from here

だが どうやって縛るかだな・・・
however, it's a question of HOW you'll get him...

どちらにしろ
陽動はいるぞ
regardless, we'll need someone to divert his attention

ならその陽動役は僕がやる
Then, I'll play that part

==

それもだめだ
Nope, can't allow that either

奴の攻撃を少しでも受け血を採られたら
終わりなんだぞ
if he gets even a little bit of your blood from his attack you're dead

奴に
こっちから近づいて攻撃すること自体ずれてる
he's not expecting us to try attacking him head on

チョージお前はカカシ先生と一緒にマスクの奴をやるために
チャクラを温存しとけ
Chouji you save your chakra for when you go after those mask guys with Kakashi-sensei

さっきから何コソコソ話してる?!
What the hell are you guys talking secretly talking about over there?!

そろそろいくぜ!
Let's get this thing on already!

あいつは
俺一人で捕まえる
I can capture him alone

そして
あの役は俺がやる・・・
and then I'll be the one to play that "role"

==

分かった・・・
Understood...

シカマルに任せよう
let's leave it to Shikamaru

シカマル・・・
これを・・・
Shikamaru...
here...

・・・
ああ
right...

==

またそれか
That again!?

俺の鎌と能力が怖いか?!
アァ?!
Is my scythe and power that scary?!
Huh?!

離れたとこから
コソコソと情けねぇ!
Attacking from a distance all sneakily
Pathetic!

==

お前の相手はオレだ
You're opponent is me!

遅いぜ!
Too slow!

影で拾って投げたのか
he used his shadow to throw it?!

==

==

空中なら身動きが取れない!
He can't dodge in mid-air!

もらった!
We've got em!

ケッ・・
甘いぜ
heh...
Too bad

影にだけ注意してりゃこんな術はくだらなねぇ
As long as you keep your eye on his shadow, this jutsu is worthless

==

何ィ?!
What?!?

==

離れたとこからコソコソだけじゃねーぜ
I'm not just being sneaky from a distance!

影真似の術・・・
成功
Kagemane no jutsu...
a success!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by WinterLion (Grand Taichou)
Posted on Dec 14, 2006
Tayちゃん!:glomp 

今週は訳したんだ~ 良かったよ。^^
#2. by Utz ()
Posted on Dec 14, 2006
Thank you, great as always! xD
#3. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 14, 2006
Quote by WinterLion :

Tayちゃん!:glomp 

今週は訳したんだ~ 良かったよ。^^


本当に?(笑)最近してないから・・・ちょっと心配だった(笑)[br]Posted on: December 14, 2006, 09:42:29 PM_________________________________________________
Quote by Utz :

Thank you, great as always! xD

haha thanks :p (you're just saying that cause you can use it to scan :p)

and um... thoughts on the chapter... I think the reactions after what hidan and kakuzu said were... ummm a bit... bad :p. I mean here they are saying they are going to take out their hearts or totally just kill em and they just ignore them >.> mmmm kay :p
#4. by WinterLion (Grand Taichou)
Posted on Dec 14, 2006
Quote by njt :

本当に?(笑)最近してないから・・・ちょっと心配だった(笑)[br]Posted on: December 14, 2006, 09:42:29 PM_________________________________________________

大丈夫だったよ^^ 何時も通り良かった^^ まあ軽く読むくらいしか時間は無かったけど(笑)
#5. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 14, 2006
Quote by WinterLion :

大丈夫だったよ^^ 何時も通り良かった^^ まあ軽く読むくらいしか時間は無かったけど(笑)

まあ間違いがあったらぜひ言ってくださいなぁ~
#6. by 4ghost ()
Posted on Dec 14, 2006
Thanks nice translation as always. Glad to see more of your translations here again.
#7. by harlita ()
Posted on Dec 14, 2006
AHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!



You rock.
Thank you, many many times.

<3 (that's a butt, not a heart)
~harlita
#8. by HisshouBuraiKen ()
Posted on Dec 14, 2006
&#12411;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65281;&#12288;&#12490;&#12523;&#12488;&#12434;&#32763;&#35379;&#12375;&#12390;&#29645;&#12375;&#12356;&#12435;&#12384;&#12394;&#12290;&#12288;&#12288;&#20170;&#12414;&#12391;&#20309;&#12434;&#32763;&#35379;&#12377;&#12435;&#12398;&#65311;
&#20474;&#12399;&#12490;&#12523;&#12488;&#12364;&#12418;&#12385;&#12429;&#12435;&#12289;&#26368;&#36817;&#12288;&#12300;&#37628;&#37676;&#12539;&#24189;&#36938;&#30333;&#26360;&#12539;&#12460;&#12531;&#12484;&#12539;&#28248;&#21335;&#32020;&#24859;&#32068;&#12301;&#12418;&#12420;&#12387;&#12390;&#12435;&#12384;&#12290;&#12288;&#12288;&#21152;&#12360;&#12390;&#20181;&#20107;&#12399;&#32080;&#27083;&#24537;&#12375;&#12356;...&#22823;&#22793;&#12384;&#12394;&#20474;&#12399;(&#12290;&#65310;0&#65308;&#12290;)

&#12354;&#12387;&#12289;&#12288;&#12354;&#12398;&#12300;&#12458;&#12524;&#29577;&#12301;&#12434;&#35501;&#12435;&#12391;&#12415;&#12383;&#12435;&#12384;&#12290;&#12288;&#12394;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#12435;&#12394;&#12435;&#12384;&#12354;&#12426;&#12419;&#65374;&#65311;&#65311;&#65311;
#9. by venicia777 ()
Posted on Dec 14, 2006
Lucky for me to get here today


njt-- this is awesome. and i absolutely agree with your comments on their actions.
#10. by Absolutio ()
Posted on Dec 14, 2006
thank you for your translation, though I only saw it in the really LQ scanlation of narutohurricanechronicles.. :P Thanks anyways =D
#11. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 14, 2006
Quote by hisshouburaiken :

&#12411;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65281;&#12288;&#12490;&#12523;&#12488;&#12434;&#32763;&#35379;&#12375;&#12390;&#29645;&#12375;&#12356;&#12435;&#12384;&#12394;&#12290;&#12288;&#12288;&#20170;&#12414;&#12391;&#20309;&#12434;&#32763;&#35379;&#12377;&#12435;&#12398;&#65311;
&#20474;&#12399;&#12490;&#12523;&#12488;&#12364;&#12418;&#12385;&#12429;&#12435;&#12289;&#26368;&#36817;&#12288;&#12300;&#37628;&#37676;&#12539;&#24189;&#36938;&#30333;&#26360;&#12539;&#12460;&#12531;&#12484;&#12539;&#28248;&#21335;&#32020;&#24859;&#32068;&#12301;&#12418;&#12420;&#12387;&#12390;&#12435;&#12384;&#12290;&#12288;&#12288;&#21152;&#12360;&#12390;&#20181;&#20107;&#12399;&#32080;&#27083;&#24537;&#12375;&#12356;...&#22823;&#22793;&#12384;&#12394;&#20474;&#12399;(&#12290;&#65310;0&#65308;&#12290;)

&#12354;&#12387;&#12289;&#12288;&#12354;&#12398;&#12300;&#12458;&#12524;&#29577;&#12301;&#12434;&#35501;&#12435;&#12391;&#12415;&#12383;&#12435;&#12384;&#12290;&#12288;&#12394;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#65374;&#12435;&#12394;&#12435;&#12384;&#12354;&#12426;&#12419;&#65374;&#65311;&#65311;&#65311;

&#12399;&#12399;
&#26368;&#36817;&#12397;&#65374;&#12288;&#20840;&#28982;&#32763;&#35379;&#12420;&#12387;&#12390;&#12394;&#12356;&#12435;&#12384;&#12424;&#12361;

&#12394;&#12380;&#12363;&#12392;&#12356;&#12358;&#12392;&#12289;&#20181;&#20107;&#12392;&#12496;&#12452;&#12488;&#12364;&#12383;&#12356;&#22793;&#12363;&#12425;&#12391;&#12377;&#12539;&#12539;&#12539;(>_<)
&#12414;&#12354;&#12381;&#12428;&#12395;&#12354;&#12414;&#12426;&#32763;&#35379;&#12377;&#12427;&#27671;&#20998;&#12376;&#12419;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;(&#31505;)
&#28459;&#30011;&#12418;&#35501;&#12416;&#27671;&#20998;&#12376;&#12419;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12375;&#65288;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#12496;&#12461;&#12434;&#35501;&#12435;&#12391;&#12415;&#12383;&#12369;&#12393;&#12539;&#12539;&#12539;&#65289;

&#20170;&#36913;&#26411;&#12300;&#27494;&#35013;&#37676;&#37329;&#12301;&#12434;&#35501;&#12418;&#12358;&#12363;&#12394;&#12353;&#12392;&#24605;&#12387;&#12390;&#12427;&#12539;&#12539;&#12539;&#12381;&#12428;&#12392;&#12300;&#12512;&#12498;&#12519;&#12392;&#12525;&#12540;&#12472;&#12540;&#12301;&#65342;&#65342;&#65307;&#12288;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#12375;&#12363;&#12394;&#12356;&#12398;&#12391;&#12539;&#12539;&#12539;&#12377;&#12368;&#35501;&#12417;&#12427;&#12392;&#24605;&#12387;&#12390;^^
&#12354;&#12353;&#12354;&#12392;&#26032;&#12375;&#12356;&#12469;&#12452;&#12488;&#12434;&#20316;&#12387;&#12390;&#12427;&#12392;&#12371;&#12290;&#26368;&#36817;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#12399;&#12414;&#12387;&#12390;&#12427;&#12496;&#12531;&#12489;&#12398;&#12501;&#12449;&#12531;&#12469;&#12452;&#12488;(&#31505;)&#12288;Radwimps&#12387;&#12390;&#30693;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12394;&#65311;Youtube&#12391;&#26908;&#32034;&#12375;&#12390;&#12415;&#12390;&#65374;&#12288;&#65288;&#24847;&#35211;&#12418;&#32862;&#12363;&#12375;&#12390;&#12397;&#65374;&#65289;

&#27468;&#35422;&#12399;&#12397;&#12377;&#12372;&#12367;&#12356;&#12356;&#12435;&#12391;&#12377;&#12424;&#12361;&#12290;&#12384;&#12363;&#12425;&#12371;&#12428;&#12363;&#12425;Rad&#12398;&#27468;&#35422;&#12434;&#32763;&#35379;&#12377;&#12427;&#12388;&#12418;&#12426;&#65374;
&#12384;&#12363;&#12425;&#12414;&#12354;&#12539;&#12539;&#12539;&#27671;&#12364;&#21521;&#12356;&#12383;&#12425;&#12490;&#12523;&#12488;&#12392;&#12363;&#28459;&#30011;&#12434;&#32763;&#35379;&#12377;&#12427;&#12392;&#24605;&#12358;&#12369;&#12393;&#12539;&#12539;&#12539;&#12414;&#12354;&#12540;&#27671;&#20998;&#27425;&#31532;(&#31505;)
#12. by kyubisharingan ()
Posted on Dec 15, 2006
Great job NJT-sama. Long time no see.

Quote by \hisshouburaiken :

If you import any Nintendo games or hardware PM your Club Nintendo codes to me! ESPECIALLY if you got a Japanese Wii or any Japanese Wii games!!


Hmm.....Why? whats going on? do u know to Make a Japanese Wii play American games without a free Loader?
#13. by syphoon ()
Posted on Dec 15, 2006

&#31169;&#12399;&#24444;&#12425;&#12364;…&#36848;&#12409;&#12390;&#12356;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#30693;&#12425;&#12394;&#12356;
Level [S] Translator

About the author:

Alias: njt
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 152
Forum posts: 4262

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 14, 2006 335 en HisshouBuraiKen
Dec 14, 2006 335 en WinterLion
Dec 14, 2006 335 se bulten
Dec 14, 2006 335 fr C4animax
Dec 14, 2006 335 es DeepEyes
Jan 6, 2007 335 tr eyeshild21
Dec 14, 2006 335 pl juUnior
Dec 14, 2006 335 ru Lifter
Dec 14, 2006 335 de ratty
Dec 14, 2006 335 de VincentV
Dec 14, 2006 335 pt jodi
Dec 14, 2006 335 es tarod
Dec 14, 2006 335 se Darthozzan
Dec 15, 2006 335 fo shinjowy
Dec 21, 2006 335 it seventhsigntrixx

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes