Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 691 by kewl0210 , One Piece 910 by cnet128

One Piece 506

One Piece chap 506

id
+ posted by sakura_hime04 as translation on Jul 5, 2008 14:00 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 506

Thanks to Chuborama (Binktopia) and Cnet for the translation

One Piece chap 506 Indonesian Translation

001

Chapter 505: Roger dan Rayleigh
Laporan CP9 vol 15:"Keluar dari rumah sakit"

002

Insert text: Bepo beraksi!
Bepo: Aiya~~!!
Bepo: Ay ay!

Marine: Beruang ini geraknya cepat sekali! Kita tak bisa menandinginya!
Bepo: Ayay~~!

Marine1: Tapi bagaimana mungkin beruang bisa bicara?!
Bepo: Maafkan aku...
Marine2: Dia down?!!

Law: Bepo, ayo cepat!

003

Marine: Uwaah!
Bepo: Ayay!
Marine: Sial, mereka menghancurkan jembatannya!

Bepo: Kau ini orang baru, jadi aku rasa itu artinya aku diatasmu!!
Pirate: Aku nggak peduli, selama aku nggak jadi budak lagi...

Pirate: Kapten! Itu...
Law: .........!?

Law: Itu Tuan Eustace dan...
Law: Itu.......!!!

004

Law: Sedang apa Shichibukai di tempat seperti ini?!
Kuma: !

Kuma: Trafalgar Law...

Law: Jadi kau sudah tahu namaku, ha...?

Law: !!!

005

Bepo: Kapten!

Pirate: Kita tepat berada di sebelah markas besar Marine dan Mariejoa,
Pirate: ...Siapa saja bisa muncul ditempat seperti ini....!!

Pirate: Marine sudah semakin dekat!

Kidd: Jadi dia di sini itu cuma kebetulan hah!!
Kidd: Trafalgar, kau menghalangiku!

Law: Apa kau mau kuhancurkan ha? Aku kan sudah pernah bilang, jangan memerintahku.
Law: Hari ini kita sudah banyak mengalami peristiwa yang mengejutkan.
Law: Dan aku sangat yakin, kalau aku nggak mau bertemu dengan Admiral setelah semua ini...

Law: Kau membiarkan kami lewat.
Law: Bartholomew Kuma...!!

006

Box: Grove 8, markas besar Hound Pets

Hound Pets man: Tuan Peter Man!! Bertahanlah!
Hound Pets man: Apa kau masih hidup?! Tuan Peter Maaaaaaaaan!

Hound Pets man: Sial~~~!
Hound Pets man: Orang-orang brengsek itu~~~!!
Hound Pets man: Tapi aku nggak pernah menyangka lho,Duval bakal setampan itu kalau dia melepas topengnya!

Duval: Kalau begitu sampai jumpa ya! Kalau ada perlu apa-apa, telepon kami saja!!
Duval: Sampai tuan muda berhasil tiba dengan selamat di Fishman Island,
Duval: Kami akan melakukan apapun untuk membantu!

Luffy: Ohhh, terima kasih ya, kalian semua!
Sanji: Sudah, jangan mengedipkan matamu itu!

Duval: Oh dan nona mermaid, ini.
Duval: Si bodoh Peter Man menyembunyikan ini!
Caimie: Ransel ku!
Caimie: Te-terima kasih ya!

007

Duval: Baiklah, saatnya pergi Rosy Life Riders!
Riders: Ya, Handsome Rose!!
Someone: Mereka terus-terusan mengganti kata-kata teriakan mereka...
Someone: Mereka kan hanya ingin tahu mana yang paling bagus, ya 'kan?

Rayleigh: Baiklah kalau begitu, ayo cepat masuk.
Choppy: Aku harus menstabilkan kondisinya Hachi...!

Rayleigh: Hei, Shakky, aku pulang.
Shakky: Oh, Ray! Selamat datang! Lebih cepat dari yang kukira.
Shakky: Kalian berhasil menemukannya, Monkey-chan.

Rayleigh: Hachi terluka cukup parah.
Rayleigh: Kami perlu tempat tidur.
Shakky: Ya ampun, Apa yang terjadi, Hacchan?!

008

LUffy: UAAPAAAAAAAA~~~?!!
LUffy: KAU PERNAH SEKAPAL DENGAN "PIRATE KING"~~~!?

Strawhats crew: KRU PERTAMA~~!?
Rayleigh: Ya
Rayleigh: Aku dulunya adalah kru pertama. Silvers Rayleigh, senang berjumpa dengan kalian.
Shakky: Kau nggak memberitahu mereka Hacchan?
Hacchan: Nyu... Yang mereka mau hanya melapisi kapal...

009

Robin: Ah, jadi kalian semua tidak menyadarinya?

Usopp: Nama legendaris itu~~~!

Nami: Dia juga ada di dalam buku~~~~!

Sanji: Ini benar-benar nama yang semua orang pernah mendengarnya meskipun cuma sekali.

Franky: ..........

Brooke: Gold Roger...kalau dipikir-pikir mungkin dulu memang ada Rookie yang bernama seperti itu, Mungkin tidak ada...
Brooke: Kacang, kacang, enak...

Zoro: Bagaimana seorang gurita bisa kenal dengan orang tenar sepertimu?
Rayleigh: Dulu. 20 tahun yang lalu, waktu itu kapalku karam dilaut, Hachi datang dan menyelamatkan aku.
Shakky: Dia menyelamatkan nyawa pria ini, meskipun waktu itu dia masih kecil.
Rayleigh: Sejak saat itu kita jadi teman baik dan sampai dia bergabung dengan bajak laut Sunny
Somone: Maksudmu Arlong kan?

Sanji: Tetap saja, meskipun begitu Gold Roger sudah di eksekusi 22 tahun yang lalu,
Sanji: Bagaimana kepala kru pertamanya, masih menempel di lehernya seperti itu...?
Sanji: Semua krunya sudah ditangkap oleh Marine, benar 'kan?

010

Rayleigh: Kami nggak "ditangkap"...
Rayleigh: Roger menyerahkan diri...

Rayleigh: Untuk pemerintah... Ini adalah ajang pamer kekuatan...
Rayleigh: Meskipun mereka mengumumkan kalau merekalah yang menangkap Roger...

Nami: Pirate King menyerahkan diri?!
Nami: Tapi kenapa?!

Rayleigh: ...Karena kami melihat akhir dari perjalanan kami...

Rayleigh: hari dimana dia akan dieksekusi... Empat tahun sebelum hari itu...
Rayleigh: Roger mendapat penyakit yang tak bisa disembuhkan...

011

Rayleigh: Sebuah penyakit, yang tak mungkin disembuhkan....
Rayleigh: Bahkan yang Terhebat-Roger menderita gara-gara itu.
Rayleigh: Waktu itu, Dokter yang terkenal di seluruh lautan, yang juga bekerja sebagai penjaga mercusuar...,
Rayleigh: Crocus dari Twin Capes adalah orang yang bisa mengurangi penderitaan Roger.
Rayleigh: Kami memintanya untuk ikut dengan kami, pada perjalanan terakhir kami sebagai Dokter kapal.

Rayleigh: Dan akhirnya, setelah 3 tahun
Rayleigh: Selama menanti kematian Roger

Rayleigh: Kami mampu melakukan hal yang mustahil
Rayleigh: Dan menaklukan "Grand Line"

Brooke: C..C...Crocus?!

Brooke: Twin Capes... Jadi ingat lagi!
Usopp: Apaaaaa~~~? Orang tua yang ada di mercusuar selama 50 tahun itu, dia ya?
Usopp: Dia pernah jadi kru Pirate King?!
Nami: Kalau dipikir-pikir lagi, dia pernah bilang, kalau dulu dia pernah jadi dokter kapal selama beberapa tahun...
Nami: Jadi dia dulunya adalah bajak laut selama 3 tahun ya?

012

Rayleigh: Kalau dia bisa bertemu dengan kalian semua, itu berarti dia masih hidup dengan paus yang sangat dicintainya itu...
Rayleigh: Waktu dia setuju bergabung dengan kami, Crocus mengatakan kalau dia mencari kru bajak laut ...

Usopp: Brooke! Itu benar-benar cocok dengan dia yang ingin menemukan kalian!!
Brooke: C... Crocus-san.. Kau sudah berbuat sejauh itu untuk kami!

Rayleigh: Meskipun dia hanya bergabung selama 3 tahun
Rayleigh: Dia benar-benar merupakan salah satu nakama dari kami
Rayleigh: Di umur seperti ini... Aku ingin bertemu dia lagi...

Sanji: Lalu... Apa yang terjadi setelah kalian menaklukan lautan?

Rayleigh: Itu waktu ketika Roger

Rayleigh: Jadi terkenal ke seantero dunia sebagai "Pirate King"...

Rayleigh: Itu bukan hanya julukan yang diberikan begitu saja...

013

Rayleigh: Untuk orang yang akan segera mati, gelar seperti itu tak ada artinya.
Rayleigh: Tapi Roger bahagia...

Rayleigh: Dia adalah orang yang suka melakukan apapun dengan pengamatan dan kemegahan...
Rayleigh: Ini sama saja seperti berpesta.. bertarung...

Rayleigh: Dia menikmatinya,
Rayleigh: Melihatnya sebagai rencana untuk masa depan yang tak bisa diprediksi.

Rayleigh: Pada akhirnya, dengan perintahnya, Bajak Laut Jolly Roger
Rayleigh: Diam-diam dibubarkan... Satu persatu, mereka menghilang...
Rayleigh: Tak ada yang tahu kemana orang yang mempertaruhkan nyawanya dulu, sekarang berada atau apa yang sedang mereka lakukan...
Rayleigh: Dan setahun setelah pembubaran itu -

014

Rayleigh: Roger menyerahkan diri... Dia ditangkap dan dibawa ke kota kelahirannya,
Rayleigh: Logue Town, di East Blue, dimana dia akan dieksekusi didepan umum.
Rayleigh: Waktu itu, di lapangan... Aku melihat wajah-wajah muda bajak laut yang membuat nama untuk mereka sendiri di seluruh lautan.
Rayleigh: berkumpul, melihat... Eksekusi dari Pirate King yang akan dieksekusi...

Rayleigh: Aku tidak pergi waktu itu.
Rayleigh: Ini adalah kata-kata terakhirnya untuku.

Roger: Aku tak akan mati...
Roger: Teman...

Rayleigh: World Government, Marine pasti sangat terkejut.
Rayleigh: Mereka berencana mengadakan eksekusi didepan umum untuk memperingatkan ke semua bajak laut yang lain,
Rayleigh: Tapi kata-kata Roger sebelum kematiannya,
Rayleigh: Merubah keadaan menjadi terbukanya tirai "Era Bajak Laut Baru"...!

015

Roger: "Harta karunku? Kalau kau mau, ambilah..."
Roger: "Pergi dan carilah. Aku meninggalkannya di suatu tempat"

Rayleigh: Di beberapa detik terakhir itu, dia menggunakan api kehidupannya
Rayleigh: menjadi Api yang membara yang membakar seluruh dunia.

Rayleigh: tak ada hari di mana penuh dengan tawa...!
Rayleigh: Banyak air mata...!
Rayleigh: tidak ada minum minuman keras lagi...!
Rayleigh: Dia adalah kaptenku
Rayleigh: Dan pria yang hebat...

016

Nami: Cerita yang mengagumkan...
Nami: Benar-benar beda dengan waktu kau mendengarnya dari orang yang langsung ada di sana...
Usopp: Jadi... Ini semua seperti yang Roger harapkan, untuk membuat "Era Bajak Laut Baru"...

Rayleigh: Itu hal...
Rayleigh: yang tak bisa dijawab... Roger sudah meninggal.

Rayleigh: Satu-satunya orang yang bisa menciptakan Era ini
Rayleigh: Adalah orang yang hidup di era saat ini...!

Rayleigh: Ada beberapa orang yang masih hidup sampai saat ini
Rayleigh: Yang membawa apa yang Roger katakan saat itu...

Rayleigh: Shanks, orang yang kau kenal dengan baik itu adalah salah satunya.
Luffy: Hm? Kau tahu Shanks?

017

Rayleigh: Ngomong-ngomong tentang East Blue, kalian pasti tahu bajak laut yang bernama Buggy, ya 'kan?
Nami, Zoro: Buggy -

Rayleigh: Mereka berdua adalah anak buah kapal kami
Luffy: EHHHHHHH?! SHANKS DULUNYA ADA DI KAPAL PIRATE KING?!!
Rayleigh: Apa kau punya masalah pendengaran?

Rayleigh: Sekitar 10 tahun yang lalu, aku bertemu dengannya di pulau ini.
Rayleigh: Dia sudah kehilangan trademark topi jerami-nya... dan tangan kanannya.
Luffy: Mmmph

Rayleigh: Waktu aku menanyakan kepadanya apa yang terjadi, dia tersenyum dan mulai membicarkanmu....!
Luffy: ?

Shanks: Rayleigh-san aku benar-benar terkejut!!
Shanks: Di East Blue...!
Shanks: Ada seorang anak kecil yang mengatakan hal yang sama seperti kapten...!
Shanks: Kata-kata yang pernah kapten katakan....!!!

018

Box: Kepulauan Shabondy, Grove 27, Pelabuhan
Someone: Mereka bilang, mereka sudah bisa melihat kapal Marine di pelabuhan...!
Someone: Admiral sudah datang...!!
Someone: Kalau kita nggak segera pergi dari sini, kita akan mati!

Someone: Sudah nggak peduli, kemana kita akan pergi, yang penting ayo berangkat!!!

Someone: Tembakan peringatan!
Someone: Mustahil, secepat ini?!

Someone: Tunggu, ada yang nggak beres... Salah satu dari bola meriam itu...
Someone: ........!!

Someone: Ada orang yang naik ke atas bola meriam itu...!!!

019

Someone: Mustahil~~~~!!

Kizaru: Oh... Ini Kizaru...!
Someone: !!?
Kizaru: Oh... Aku sudah mendarat... menunggu balasan darimu.
Insert Text: Penyerbuan Admiral

End of Translation

:pmg :pmg Admiral :pmg Run for you self... Take the Graman first, make sure you get the keychain as a bonus.. Hurry up... :pmg
Debut of Kizaru :blink what kind of guy is he?
If you have comments or critic bout my translation, fell free to posting it
and my translation is 100% free. You can use it, but as a change, just named my name on credit page (That's so simple isn't :XD since i didn't ask you to gimme some stuff or takoyaki :XD)
And thanks for reading it
See ya in my next translation

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked sakura_hime04 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by _aang ()
Posted on Jul 8, 2008
:D thanx hime-sama~~
#2. by sakura_hime04 ()
Posted on Jul 13, 2008
Ur welcome aang :XD
#3. by  ()
Posted on Jul 31, 2008
Trade officials said in Geneva yesterday that a high-level summit to salvage a global trade pact collapsed, after the United States, China and India failed to agree on farm import rules.Trade officials from two developed and one emerging economy said that a meeting of seven commercial powers broke up without agreement at the World Trade Organization (WTO) yesterday.The officials said a US dispute with China and India over FFXI Gilfarm import safeguards had effectively ended any hope of a breakthrough.Two officials said WTO chief Pascal Lamy had informed ministers that convergence could not be reached after nine days of talks.Earlier, Commerce Minister Chen Deming said the WTO talks were on the brink of collapse because the developed countries, led by the US and the European Union (EU), were asking for too much.The US and the EU criticized China at the Dohadofus kamas round of trade talks after it opposed a compromise proposal on farm tariff and subsidy presented over the weekend.Rich and poor countries have clashed repeatedly since the WTO talks in Qatar's capital, Doha, in 2001. And farm subsidy offered by governments in rich countries has been one of the key points of disagreement.David Shark, a US trade official, told the WTO's 153 members that the US had "swallowed hard and accepted" the compromise proposal to open up trade in manufacturing goods and agriculture. But, he said, India rejected the package presented by world of warcraft goldWTO Director-General Pascal Lamy, and China "backed out of the terms it had committed" to last week. "Their actions have thrown the entire Doha round into the gravest jeopardy of its nearly seven-year life."The Chinese delegation yesterday rejected the criticism as "groundless" through a statement on the Ministry of Commerce's website.Chen said the developed countries had been the greatest beneficiaries during this round of WTO talks because "they have retained a lot of room for farm subsidy".The developed world should show more understanding toward the developing countries' worries, instead of setting up obstacles to solutions, Chen said.Trade representatives of about 30 countries have been trying to break the deadlock over the Doha round of talks at the WTO headquarters in Geneva since July 21. The talks were scheduled to end on July 25 but have continued because no agreement could be reached."The US and the EU are looking for a scapegoat (for the failure of the talks)," said Feng Jun, a Shanghai-based WTO expert. "They have offered to cut a little farm subsidy in exchange for a much greater access to developing countries' markets. And despite the cuts, their farm subsidy would still be very high."China refuses to lower the tariff of some farm products wow goldimported from the developed world because "we need to take care of our farmers", Feng said.Chen said China also opposes the developed world forcing the developing countries into special deals in industrial sectors.The developed world can have "sectoral" deals - according to whichage of Conan gold tariffs can be slashed in certain industrial sectors - with the developing countries only on a "voluntary" basis, he said.

About the author:

Alias: sakura_hime04
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 104
Forum posts: 2609

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 5, 2008 506 en cnet128
Jul 6, 2008 506 es babel
Jul 5, 2008 506 es DeepEyes
Jul 5, 2008 506 de Jameo
Jul 4, 2008 506 it Sasu
Jul 7, 2008 506 my ZeroChrome

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 20, 2018 Gintama 691 en kewl0210
Jul 19, 2018 One Piece 910 en cnet128
Jul 19, 2018 Gintama 690 en Bomber...
Jul 18, 2018 Gintama 689 en Bomber...
Jul 18, 2018 Gintama 688 en Bomber...
Jul 12, 2018 Gintama 690 en kewl0210
Jul 9, 2018 Shokugeki no Soma 270 fr Erinyes
Jul 9, 2018 Yakusoku no... 93 fr Erinyes
Jul 7, 2018 One Piece 909 en cnet128
Jul 6, 2018 Gintama 689 en kewl0210