Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 661 by kewl0210 , One Piece 885 by cnet128

Bleach 372

The Metal Cudgel Flinger

it
+ posted by AoiKage as translation on Sep 6, 2009 09:29 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 372

Riservato a KomixJam

01
Love: Ehi!! // Esci fuori, Rose!! // Hacchi ce l'ha fatta!!
Scritta: Con la dipartita di Barragan // la battaglia si fa ancora più spietata!

02
Love: E andiamo! // Esci fuori da lì senza fare storie!!
Rose: MI STRAPPI I CAPELLI!!! // Devo mantenere un minimo di decoro anche quando vengo estratto dalle macerie!
Love: Certo, certo! // Allora perché la prossima volta non cerchi di mantenere questo "minimo di decoro" EVITANDO DI FINIRE SOTTO ALLE MACERIE COME UNO SCEMO?!
Rose: Quindi ce l'hai fatta, vero Hacchi? // E pensare che quell'avversario sembrava davvero forte!
Love: Già. // Però avrei preferito mettere fuori combattimento per primo quest'altro tizio...
Rose: E perché?
Love: Non c'arrivi da solo?

03
Love: Dopo aver perso un compagno, il combattimento... // Diventa una battaglia combattuta per vendetta!
Rose: Dici? // Perché lui // a me non sembra proprio il tipo...
Love: Proprio per questo mi spaventa // Chiunque rimarrebbe scosso dalla morte di un compagno... // Se la cosa lo scuote, possiamo avvantaggiarcene... // Se lo fa arrabbiare // possiamo attaccarlo prima che si calmi! // In entrambi i casi...

04
Love: VINCE CHI ATTACCA PER PRIMO!!! // Disintegra,
-Bleach 372-

05
Love: TENGUMARU!!
-THE METAL CUDGEL FLINGER-

06
Love: Pensi che questo possa bastare?!

07
Love: Non ti farò // scappare!!!

08
*Niente*

09
Love: I suoi movimenti sono più lenti... // Quindi è il tipo di persona che rimane scossa
Stark: Ahiiii!!
Lilynette: Stark! // Stark!!

10
Lilynette: Ma che cavolo stai facendo?! // Non vendichi il tuo compagno morto?! Sei patetico!!
Stark: Ho detto che non sono il tipo // Lasciamo perdere // Tanto Aizen-sama non ha comunque intenzione di aiutarci! // Quei tizi sono forti, // Ne sono consapevole... // Continuare a combattere non significa altro che mietere ulteriori vittime // Quindi direi di tornarcene a casa a farci una bella dormita!
Lilynette: Stark!! // Sei proprio uno stupido, Stark!! // Sei il Primera Espada, dovresti essere consapevole del tuo ruolo!! // Non hai fatto altro che il figo fino ad ora... Penso sia giunto il momento di farla finita e cominciare a fare sul serio!! // Perché pensi che Aizen-sama abbia dato a te il numero 1?! // Forse perché credeva nel tuo potere, no?! // Se non ti piace vedere i tuoi compagni cadere in battaglia // non devi far altro che combattere!!

11
Stark: ........... // Anche questo è vero...
Rose: L'hai sistemato?!
Love: Neanche per idea... // è semplicemente immobile // Potremmo pensare ad una strategia o comunque andare a vedere che succede... // Ma finché non si dirada un po' il fumo siamo con le mani legate
Rose: Abbiamo perso l'iniziativa per colpa di un NOSTRO attacco // Davvero incredibile...
Love: E stattene un po' zitto!! // Non abbiamo perso proprio un bel niente!!

12
Love: Oh, eccolo quel maledetto!!

13
Love: Ci hai fatto aspettare un bel po', eh? // avevi il cuoricino spezzato?
Stark: Beh, qualcosa di simile.
Love: La cosa mi sorprende! // Pensavo che non aveste neanche un cuore voi Hollow!
Stark: Proprio te parli? // Sei mezzo Hollow anche tu!! // Stavi anche indossando la maschera prima!

14
Love: Intendi forse... // QUESTA maschera?! // Andiamo, Tengumaru! // Dovrai sopportare un po' di caldo, ma non preoccuparti... // Hifuki no Kozuchi!!
[火吹の小槌 (Hifuki no Kozuchi) significa "Mazzuolo Fiammeggiante"]

15
*Niente*

16
*Niente*

17
Love: E' sparito un'altra volta!! // Dove sarò andato a finire?!
Rose: Sopra di te, Love!!
Love: !! // E quelli // che sarebbero?!

18
*Niente*

19
Scritta: Cosa sono quegli animali?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: AoiKage
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 77
Forum posts: 13

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 4, 2009 372 ar MidoAhly
Sep 4, 2009 372 es Bolgrot
Sep 4, 2009 372 es sergi_89
Sep 4, 2009 372 es Gôthii
Sep 4, 2009 372 en cnet128
Sep 4, 2009 372 pl juUnior
Sep 6, 2009 372 br lostkid
Sep 11, 2009 372 es L0ki
Apr 30, 2010 372 ru Memento_Mori_676

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 25, 2017 Gintama 661 en kewl0210
Nov 24, 2017 81 Diver 268 en kewl0210
Nov 23, 2017 Seikimatsu... 16 en kewl0210
Nov 21, 2017 Yakusoku no... 64 fr Erinyes
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC