Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 322

[Shonen][Spanish] Bleach 322 [by dens-09]

es
+ posted by dens-09 as translation on Nov 23, 2008 16:04 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 322

Bleach 322

Págs.19/19

Quote:


Página 1

Texto: Los 2 están rodeados de espinas... ¡¿Cómo terminara la batalla en la oscuridad donde nadie puede verlos?!

Página 2


Página 3

Yumichika: Solamente tomaré... // Un poco del poder de tu amor. // Gracias.
Cool Horn: T... // Tú...

Página 4

Cool Horn: No es justo... // Que escondieras... / Algo tan increíble... // ¿Esta es la segunda liberación de una Zanpakutoh... // Conocida como... / "Bankai", verdad...?
Yumichika: No... / Este no es mi bankai. // "Ruriiro Kujaku" es el... // Verdadero nombre de mi Zanpakutoh.
Cool Horn: ¡¿"Verdadero"...?!
Yumichika: Esta es una espada extraña. // Tiene incluso su color favorito.

Página 5

Yumichika: El "Azul Celeste" es su favorito. // Y el "Violeta" es el que menos le gusta.
Yumichika: "Fuji Kujaku" es un apodo que yo le puse. // Ella odia ese nombre. // Por eso cuando le digo así, / Se cabrea y no libera todo su poder.
Cool Horn: ¿Por qué... // Haces eso...?
Yumichika: Mi división, la onceava, es la más fuerte de todas las 13 divisiones. / Esta completamente llena de imbéciles que arriesgarían su vida combatiendo. // Y por ese motivo, existe una regla de la que nunca se habla. Todos no deben tener una Zanpakutoh de estilo directo // Cualquiera que tenga una Zanpakutoh de ese tipo Kidou es considerado un cobarde.

Página 6

Yumichika: Por eso me niego, que alguien de la onceava división vea este poder. // Especialmente Ikkaku o mi Capitán. // Por eso, cuando nos cubriste de espinas, // Fue un gran alivio. // Si esa técnica no la hubieras utilizado, / No habría liberado mi Zanpakutoh, // Sin importar lo que sucediera.
Cool Horn: ...... / ¿Así que eso significaría... // Perder contra mi...?

Página 7

Yumichika: Significa perder ante ti... // Y morir.
Cool Horn: ... / En verdad eres... // Increíble...

Página 8

Texto: 322: Oath Under The Rose [bajo la Rosa un juramento]
Texto: A una ilimitada belleza, la fuerza da origen...

Página 9

Hisagi: No entiendo...

Página 10

Findor: ¿Qué no lo comprendes?
Hisagi: Dijiste que pelearía al nivel de un teniente... / Pero tu poder no supera al de un quinto rango. // ¿Qué sucede?
Findor: ¡"Exacto"! // Es verda que ahora mi poder es igual al de uno de quinto rango en tu división. / Me alegra que hayas acertado. // Era algo de esperar de un teniente. // Pasaste.
Hisagi: ¿Qué...?

Página 11

Findor: Esa era una prueba. / Para ver si podías calcular mi fuerza. // Si no lo hubiese hecho, / Estaría combatiendo al nivel de un "Teniente", // No te habrías percatado, ¿Verdad?
Hisagi: Es curioso... / Lo que acabas de decir. // Parece como si pudiéses decir que puedes pelear... / Al nivel exacto de un Teniente.
Findor: "Exacto" // Ahora mismo, tengo el poder de uno de quinto rango. // Y ahora...

Página 12


Página 13

Hisagi: ¡¿Fue más fuerte el impacto de su espada...?!
Findor: Ese es el poder de uno del cuarto rango. // ¡Tercer rango! // Y...

Página 14

Findor: Este es...

Página 15

Findor: El de un "Teniente".

Página 16

Kira: ¡Bakudou 39! // ¡"Enkosen"!

Página 17

Kira: ¡Ugh!
Abirama: ¡AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! // ¿Eso es todo? // ¡Eres patético, Kira Izuru!

Página 18

Abirama: Bueno, pero era algo de esperar... // Ya que te enfrentas a "Águila" // No creas que estas son solo plumas ordinarias.

Página 19

Abirama: Ellas todo lo que toca, lo destruyen. // ¡Son plumas de acero, mas pesadas que cualquier roca!
Texto: ¡Grotesco y poderoso!
Texto: ¡El próximo capitulo tendrá paginas a color para celebrar el Séptimo Aniversario! ¡¿Será capaz de detener a Abirama?!




Traductor: dens-09
Web: www.mangastation.com
Permiso de la traducción: Para todos

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: dens-09
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 83

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 22, 2008 322 en cnet128
Aug 22, 2008 322 en babri
Oct 31, 2008 322 pl Acalia
Aug 22, 2008 322 es babri
Oct 27, 2008 322 es Lsshin
Aug 22, 2008 322 es DeepEyes
Aug 25, 2008 322 id rpl001
Mar 12, 2009 322 es Dokuro no Kishi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68