Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 694 by kewl0210 , One Piece 913 by cnet128

One Piece 504

One Piece Chapter 504

de
+ posted by Jameo as translation on Jun 20, 2008 18:57 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 504

One Piece Chapter/Kapitel 504 by Jameo

Based on Cnets Engl. Trans. THX

Schreibt Comments


Spät ich weiß^^ aber ich hab heute Geburtstag also hatte ich bis jetzt noch keine zeit.

Viel Spaß/ enjoy

1
One Piece
Kapitel 504: Piraten Frontlinie in Bewegung!!
CP9 Report Vol. 13: "Warten auf die Shopper"

2
[insert text: Shabondy Archipel in Chaos!!]
[box: Shabondy Archipelago, Gesetzlose Zone]
Someone: Es ist absolut furchtbar!!! // Die Stadt steckt in Schwierigkeiten!! Das ganze Archipel steckt in Schwierigkeiten!!! // Strohhut Ruffy hat einen Tenryuubito das fliegen beigebracht!!! / Am Auktionshaus auf Grove 1!!!
People: WAAAAAAAAAAS?!!
Someone: Anscheinend sind Kidd und Law auch dort beim Auktionshaus!!
Gang: Wurde das Schiff schon gecoatet?!
People: Das schiff ist schon seit gestern fahrbereit!!
Gang: Wir machen uns sofort auf den weg zur Fischmenscheninsel!! / Wir werden auf keinen Fall hier bleiben und uns mit Marine Admirälen anlegen.........!!!
People: Jawohl!!

3
Bonney: .........!! Dieser Idiot... / sein Kapitän scheint noch dümmer als er selber zu sein...!!! // Wenn ich diese Punks irgendwann mal in der neuen Welt treffe... / ...Werde ich die scheiße aus ihnen herausprügeln!!!
Urouge: Nun, das ist mal eine gefährliche Crew......!!
Drake: bereitet vor die Segel zu setzen und wartet.
People: Jawohl! Sofort Kapitän Drake!!
Drake: Nun dann... wer wird wohl auftauchen......?!
Apoo: Eine Interessante Situation...!! Aber es wird keine Massenfestnahmen oder so was geben, richtig? / Sie sind auf jeden Fall nur hinter Strohhut her oder? // Ich hätte lieber einen Admiral für mich selbst...
People: Apoo-san, sag bloß nicht so was - lasst uns hier bloß verschwinden!!!
Someone: Kapitän Hawkins!!!
Hawkins: beruhig dich... Die Zeichen deuten nicht darauf hin, das wir heute fallen werden.

4
[box: Heiliges Land: Mariejoa]
Sengoku: ......dieser Balg schon wieder.........!! // Es folgt eine Sache nach der anderen...!! // Was ist mit dem Blut dieser Crew.........?!!!
Marine: Den Berichten zur folge sind nicht nur die Strohhut Piraten Auf dem Archipel... / ...sondern auch Eustass Kidd mit einiger seiner nakama... // ...und auch Trafalgar Law mit einige seiner nakama. // Es wurden insgesamt 13 Kopfgelder bestätigt... und fünf von diesen dreizehn sind rookies mit einem Kopfgeld über Hundert Millionen Berri. // Monkey D Ruffy ist derjenige der den Tenryuubito angegriffen hat, er ist der Haupttäter! // Die Verbindung zur Besatzung am Human Sho - ah, ich meinte "Public Employment Security Office" wurde unterbrochen. / Eventuell wurden sie alle besiegt......

5
Marine: ...Jedenfalls, mit drei Tenryuubito als Geiseln, ist es klar... / ...das dieser Vorfall ein Vorfall von einer noch nie dar gewesener Schwierigkeit ist.
Sengoku: Und haben sie Forderungen gestellt?
Marine: Nein, noch nicht.........!!
Kizaru: ...Es ist egal was wir für eine Situation haben, Die Fakten bleiben die gleichen: die Tenryuubito wurden angegriffen. / Es ist klar das es nicht richtig von uns wäre einfach hier zu bleiben und nichts zu tun. // Sengoku-san............
Sengoku: Kizaru...
Kizaru: Ich selbst werde dort hingehen. Es wird nicht lange dauern. // Bitte, macht euch keine sorgen.

6
[box: Shabondy Archipel, Grove 1: Human Shop, Backstage]
Disco: Das ist sicherlich kein Grund zum Lachen............?!!
Doflamingo: Heheheheheheh!!
Disco: Dieser Laden gehört ihnen, oder nicht?!! // *pant*... *pant*... Mr. Deflamingo... / Wo genau sind Sie zurzeit.........?!!! // Dies hier wird den Ruf dieses Ladens ruinieren... Und wir reden hier über Roswards Familie... / Sie werden uns dafür verantwortlich manchen, kein Zweifel...!! Sie müssen etwas dagegen unternehmen!!
Doflamingo: Heheheheheheh.........!! / Hör zu, okay...? Der Sklavenhandel ist Schnee von gestern, du Idiot...!!
Disco: ?!! / Was??!
Doflamingo: Das ist das Zeitalter des „Lachens“... Ruf niemals wieder diese Nummer an... / Und das mit dem Laden… überlass ich dir...!! Heheheh!!

7
Disco: Was haben sie gesagt?!! Planen sie uns, in der schlimmsten Krise von allen, etwa... / ...in stich zu lassen -
Doflamingo: Oh, halts maul... Du regst mich auf. // Versuche nicht mich für dein Versagen verantwortlich zu machen... / ...Die "Neue Ära" rückt mit jedem Moment näher, Disco-kun. // Right now, I've... // ...oder sollte ich eher sagen, wir.wurden.. / ...von der Marine zusammen berufen. // Sag... Wie gefällt dir der Klang dieser Zukunft? // "Die Whitebeard Piraten... // ...versus... / ...die „Royal Shichibukai".
Disco: ?!!

8
[box: Grove 1: Außerhalb des Auktion Hauses]
Marines: Ich bitte euch darum soweit wie möglich von hier wegzugehen!! // Sightseeing ist absolut verboten!! Diese Leute sind gefährlich!!
Someone: Aber es sind immer noch billige Sklaven da drin!
Marine1: Sind die Granatenwerfer angekommen?
Marine2: Ja! Das meiste!! Wir versuchen es so schnell wie möglich startklar zu machen!
Marine1: Was sagt das Marine Hauptquartier?!
Marine2: Admiral Kizaru ist hierher unterwegs!! // nur... bringt er „Truppen“ mit…
Marine1: ...............?!! // E bringt was?!!! Hierher?!!
Marine2: Ja!! Es scheint wohlnötig zu sein.........!!

9
Pappagg: Whoa, whoa, Jii-san, nicht so hastig!!! / Sie könnte explodieren, weist du!!!
Chopper: Yeah, diese Kette an den Sklaven können explodieren! / Wir haben es selbst gesehen~~~!!
Brooke: Ja, Ich habe es auch gesehen... diese Kette sind extrem gefährlich!!!
Rayleigh: hab keine angst... Bleib einfach still.
Caimie: .....................!!
[bubbleSFX: piep piep piep piep piep]
Pappagg: Hör auf!! Ohne den Schlüssel werden wir es nicht abbekommen!!! // Es piept...!! Was hast du getan?!!
Caimie: Ahh...!
Pappagg: Oh, is ist alles vorbei... Wir werden es niemals schaffen~~~~~~~!! CAIMIIIE~~!!!

10
Nami: ...............!! Es ist ab!
Franky: was zur Hölle?!! Was war denn das?! / Sie hat gar kein Halsband oder so was um ihren hals...!!
Rayleigh: !
Franky: Verdammt, und ich hatte gerade erst den Schlüssel!!
Caimie: Ahh... Danke!!
Rayleigh: Oh, sehr beeindruckend. ......aber wir brauchen den Schlüssel nicht mehr. / Du kannst das Mädel jetzt weg bringen.........!!
Franky: Was zur Hölle laberst du da?!! Was ist denn hier los?!! / Wer bist du denn überhaupt?!
Usopp: Was zum...?! Was hat er da gerade gemacht?! / Es passieren nur noch mysteriöse dinge seitdem dieser Mann hier ist...!!
Someone: ..................
Zoro: Er hat es mit seinen bloßen Händen abgekriegt......!!

11
Franky: Oi, bald-Sklave. Die Käufer sind alle weg gerannt. / Ich würde vorschlagen das du auch wegrennst solange du die Chance dazu hast.
Slaves: ............!!
Someone: Wenn es wirklich der alte Mann war der alle Wächter auf einmal besiegt hat... / ...dann muss er eine Art Magische oder Demonische Power haben, richtig...?! // Er hat von einer Teufelsfrucht gegessen oder so was.........!! / Ruffy, von woher kennt ihr euch?
Luffy: Ich kenne diesen Typen nicht! Wirklich!!
Hacchan: Ich bin mir ziemlich sicher, dass das war er da benutzt hat "Haki" war... / Nicht das ich viel davon wüsste...
Rayleigh: Oh, Es tut mir leid Leute...... ihr Piraten hängt hier herum um zuzuschauen, eh...?

12
Rayleigh: Und da ihr die Druckwelle ohne Probleme überstanden habt...
RandomUnderling: ...Ahh... vedam~mt... Ich hätte für einen Moment fasst das Bewusstsein verloren...
Rayleigh: ...nehme ich an das ihr beide wohl auch keine Amateure seid.
Law: ...zu denken das wir auf so einen Mann... / ...an so einen Ort teffen...
Kidd: ..."Dark King" Silvers Rayleigh...!!! // Es gibt keinen Zweifel... was macht so eine Legende wie er an so einen Ort...?
Rayleigh: Hier auf dieser Insel, bin ich nur... / "Coating Ingenieur Ray-san"... // Ich würde den Namen nicht so herausposaunen. / Ích bin jetzt ein alter Mann... Ich bevorzuge lieber ein friedliches Leben.

13
Rayleigh: ...Du wirst doch wohl nicht wegen mir sterben oder ..Hachi? / Du warst immer so sorgfältig beim herumtreiben auf dieser Insel...
Hacchan: Nyu~~~~ Es tut mir leid............
Rayleigh: Ich danke euch allen. / Ihr habt einen sehr guten Freund von mir gerettet.
Luffy: So, ossan, was war das alles mit „dem warten um mich kennen zu lernen„...?
Rayleigh: Mmm... Lass uns später darüber reden! / Als erstes müssen wir hier erst mal rauskommen...
Someone: Sie haben den Ort komplett umzingelt, Kapitän Kidd.
Marines: Kriminelle - wir schlagen euch vor das ihr euch beeilt... / ...und Rosward und seine Familie sofort freilasst!! // Ein Admiral müsste jede Sekunde hier eintreffen! / Also wäre es das beste wenn ihr euch gleich ergibt!! / Ihr wisst nicht was passieren wird wenn ihr es nicht tut!! Ihr verdammten rookies!!

14
Law: Es sieht so aus das ,es egal ist was wit tun, wir in diese Sache involviert werden... // Sie denken das wir seine Komplizen sind.
Kidd: Hey, Ich muss es aus erster Hand erfahren ob der Strohhut wirklich so verrückt ist wie es in den Gerüchten heißt. / Ich will mich nicht beschweren... // Aber ich bin bestimmt nicht hier um gegen einem Marine Admiral zu kämpfen...!!
Rayleigh: Oh und übrigens, Ich werde diese „Kraft“ nicht mehr benutzen, ab jetzt liegt es an euch. / Es wäre nicht gut wenn die Marine erfahren würde wer ich wirklich bin.
Kidd: Je länger wir hier bleiben desto mehr Marine Leute werden hier auftauchen. / Wir gehen schon mal vor, wenn es dir nichts ausmacht. // Oh, und da wir schon vorgehen, werden wir euch einen gefallen tun! // Wir werden die die Leute da draußen auseinander nehmen, also macht euch kein sorgen um euer Leben.

15
Marines: Da kommen sie!! // macht euch bereit!!! // Drei von ihnen... und sie sind alle Kapitäne......!!! // Sie sind wohl durch die vorrückenden Wächter durchgebrochen!!! / Von Rechts, sie sind 300 Million, 315 Million, und 200 Million wert!
Luffy: Ihr könnt euch zurücklehnen, ich brauche eure hilfe nicht.
Kidd: Ich dachte ich hätte euch schon erzählt es mir zu überlassen, huh?
Law: Wenn du es noch mal versuchst mir befehle zu erteilen werde ich mich dann erst um dich kümmern, Mister Eustass.

16
Nami: Sie sind alle so richtige Einfallspinsel...!!
Usopp: Whoa, whoa, das hier wird wohl in eine riesige Prügelei enden!! Lasst uns dieseChance nutzen um hier wegzukommen! / Wir können hier nicht mehr länger bleiben, wist ihr!
Zoro: Wir gehen da auch raus!! Lasst uns alle auf einmal durch sie durchzubrechen!
Sanji: Klingt gut.
Rayleigh: ...Genau, und Leute... wenn wir getrennt werden, treffen wir uns später am Grove 13?
Zoro: Klar!! Wir werden da sein.
Usopp: DU KAPIERST DAS GARNICHT ODER?!!
Rayleigh: Giant-kun - was ist mit dir?!
Giant: Ich werde alle, die wie ich als Sklaven geendet hätten, hier raus bringen!!
Rayleigh: Okay. Versuche es diesmal doch mal doch ohne viel Aufruhr zu sorgen.
Giant: Jii-san!! Und ihr Strohhüte...!! Wenn wir uns mal wieder sehen, irgendwann, Irgendwo... / ...werde ich euch das was ihr für uns getan habt irgendwie zurückzahlen!! Ich Danke euch!!
Slaves: Yeah, Danke!! // Vielen Dank!!
Usopp: Yeah, macht euch keine Sorgen darum!
Chopper: meinst du das im ernst?!

17
Marine: Granatenwerfer...!! // FEUER!!!
Luffy: Gomu Gomu no...!! // FUUSEN~~~!!!
Marines: Guaaaaaaahhhhhh!!!
Kidd: "Repel".
Marines: ?!!

18
Marines: Guaaaaahhhh!! // ?!!
Law: "Room"!!
Marines: ! // ?!! Was ist dieser Kreis?!! // ?!! // Guaaaaahhhh!!

19
Law: ..."Shambles".
Marines: Waa - ?
Marine: Waaaa?!!
Marines: GUAAAAAHHH! // Kanonen wirken gegen diese Typen nicht!!! // Alle drei... // ...sind "Teufelsfrucht nutzer"!!!
[insert text: Direkt hindurch brechen !!]

Hab die Attacken nicht übersetzt da sie meisten auf deutsch bescheuert klingen^^

Ich weiß ich wollt auch Bleach und D.Gray-Man transen hab aber gerade keine zeit, vllt morgen oder Sonntag.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Raffulus ()
Posted on Jun 20, 2008
Schönes Ding!
Diesmal kann ich auch teile von deiner Translation für meine Scanlation benutzen! Werde natürlich auch deinen namen einfügen!!!
#2. by vanylla ()
Posted on Jun 20, 2008
Hey Jameo,
schön das du die deutschen mit ner Übersetzung erfreust...
hab ich ne ganze Zeit lang gemacht...
find ich super von dir
Befrei dich noch n bisschen vom wörtlichen übersetzen und ließ nich so viele germanismen raus wo kein sind xD

Ich werd für 505 mal eine machen, dann kannste die mal vergleichen ;)
Respekt super Arbeit!

About the author:

Alias: Jameo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 55

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 20, 2008 504 en cnet128
Jun 22, 2008 504 es babel
Jun 20, 2008 504 es DeepEyes
Jun 21, 2008 504 th Ju-da-su
Jun 20, 2008 504 it Sasu
Jun 23, 2008 504 my ZeroChrome
Jun 21, 2008 504 id sakura_hime04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 19, 2018 Gintama 694 en kewl0210
Aug 19, 2018 Gintama 693 en Bomber...
Aug 19, 2018 Gintama 692 en Bomber...
Aug 19, 2018 Gintama 691 en Bomber...
Aug 10, 2018 One Piece 913 en cnet128
Aug 7, 2018 Yakusoku no... 98 fr Erinyes
Aug 5, 2018 Mahou Shoujo of... 58 en Lingwe
Aug 5, 2018 Chaos;Child... 3 en Dowolf
Aug 4, 2018 Shokugeki no Soma 274 fr Erinyes
Aug 3, 2018 One Piece 912 en cnet128