Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

One Piece 583

Terminal gris, destinación final de incerteza

es
+ posted by januxa as translation on Jun 14, 2010 20:47 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 583



1
Capítulo 583: Terminal gris, destinación final de incerteza.

2
¡¡Odio… los ladrones de las montañas!!
¡Cállate, mocoso, ya estamos cansado de oírte! // ¡¡Si no te gusta estar aquí, vete y muérete de hambre!!
Cálmate, jefa.
Esto es demasiado pequeño. Yo también quiero esa carne.
¡¡Esa carne es del búfalo que ha capturado Ace!! Nos da un poco para que podamos comer. Los ladrones de las montañas no estamos en forma últimamente… // ¡¡Mañana tendrás un montón de trabajo!! ¡Lavarás, harás la colada, pulir los zapatos y las armas! ¡Como si fueras atracador, ladrón, estafador y asesino! // ¡Y no le puedes decir a Garp lo que haces aquí!

3
Un bol de arroz y una copa de agua al día // es todo lo que puedes tener… // ¡Cualquier cosa más que quieras… // tendrás que conseguirla tú!
¡Okay!
¿Te parce bien? ¡Se supone que tendrías que llorar!
Mi abuelo me abandonó en la jungla una vez. // Pude comer tantos gusanos, ranas, serpientes y setas como quería. // ¡Si me voy a convertir en pirata, tengo que ser capaz de hacer todo esto por mi mismo! // ¿A dónde va Ace?
Espera, ¿¡¡a dónde vas tú!!? // ¿¡… acabas de decir piratas!? // ¡¡Míralo!! Es demasiado fuerte… ¡¡¡Por eso no me gusta cuidar los nietos de garp!!!
¡Cálmate, jefa!

4
¡¡¡Hey!!! ¡¡Soy Luffy!! // ¡Ya no me enfadaré contigo por que me escupas!
¿Por qué ríes? ¡No hace gracia!
Sólo me ha tirado un poco de cerveza. No es razón para cabrearse.
¡¡No es razón para cabrearse!! / ¡Seamos amigos! ¿A dónde vas? // ¿Qué? // ¡¡¡Aaaaagggghhh!!!

5
¡¡Aaaarrghhh!! // Ha… Ha… // ¡¡Aghhh!! // Aaaaaaaaa…

6
Ace… ¿por qué has vuelto solo? // ¿No estabas con Luffy? // ¿Dónde está?
Quién sabe…
¡Hey jefa! ¡Está perdido desde ayer, esto no es bueno!
Bueno… ¡me importa una mierda! Si se muere no podemos hacer nada… // Ya le dijimos que cuidaríamos de Ace. // No me importa si muere… Si pasara esto le diremos a Garp que ha sido un accidente. // Lo que seguramente no pasará es que diga: “Un chico odiado tiene éxito en el mundo”. // ¡Piensa que pasaría si el gobierno lo encontrara! ¡Después de todo es el hijo de un demonio! // ¿Sabes que nos hará?
Cálmate, jefa.
Una semana después.
¡¡Jefa!! ¡¡Mamá Dadam!!

7
¡¡Luffy ha vuelto vivo!!
¿¡Sigue vivo!?
Cálmate jefa.
¿¡Dónde cojones estabas!? // ¡Hey! ¿¡Dónde has estado!?
Me persiguieron unos lobos y me caí del precipicio.
¿¡Del precipicio!? ¿¡Por qué has ido por ahí!?
¡Ahora, a dormir, // a partir de mañana trabajarás duro para nosotros!
¡¡Hey, Ace!! ¿¡Otra vez te vas!? // ¡Llévame contigo! // ¡Venga! ¡Seamos amigos!

8
¡Hey, espérame! // ¡Esta vez no perderé contra ti!
¡Hey jefa! Vuelve a ir tras Ace…
¡¡¡Maldito Luffy!!! ¡Se suponía que tenías que hacernos recados! // ¡El maldito chico no hace ni puto caso!
Ocho días después. // Diez días después. // ¡Luffy no se rinde! // Un mes después.

9
Dos meses después. // Un día lluvioso. // Un día de frío. // Día tras día Luffy iba tras Ace. // Tres meses después.
*Suspiro* // Haah… // ¿Eh? ¿Este es el final del bosque?

10-11
Fuera de la montaña Colbo, el escondite de la familia Dadan. // Hay un lugar apestando a un horrible olor.
¿¡Qué cojones es este lugar!? Oh dios, apesta…
El montón de basura que hay aquí // están quemando y sale humo. // Hecho del fuego natural del sol… cada día. // Hay cosas inservibles. // Como también gente inservible. // Y claro, aquí no hay ley.
Chico… fuera de mi camino.
¡Es un asesino!
Tampoco había doctores, y el lugar está lleno de crimen y enfermedad.
¡Se ha ido por ahí!
Era la destinación final de incerteza, “la terminal gris”.
¡Ah!
¡Sabo! // Sabo, ¿estás aquí?
¡Ah! // ¡Hey, Ace!
Perdón por el retraso.
Como has llegado tarde, ya he hecho el trabajito en la ciudad.
Hm, ya veo… ¡Adivina, lo hice!

12
¡Sorprendente! ¡Has conseguido más que yo! // Esto es mucho dinero, ¿¡cómo lo has hecho!?
Sabo / 10 años / Un chico viviendo en la Terminal gris.
¡Los cogí de un grupo de gente cerca de la puerta! // Deberían ser transportistas de algún barco mercante.
¡¡Maldito!! ¡Me has vuelto a ganar!
A quién le importa ganar… // es nuestro escondite de tesoros pirata que usaremos algún día. // Han pasado 5 años desde que empezamos a guardar cosas… Hicimos de todo para conseguir tanto…
¡Sí! Me pregunto cuanto necesitaremos para comprar un barco pirata.
Quién sabe… ¡pero, aun nos falta un largo camino por recorrer! // Date prisa y ciérralo, quién sabe quien nos está observando…

13
¿¡Un barco pirata!? // ¿¡Queréis ser piratas!? // ¡Yo también! // Ace, ¿¡así que aquí es donde vienes cada día!?
¡Calla!
Así que este es el Luffy del que me hablaste…
Así que la final has venido hasta aquí… // y lo hiciste usando un camino que ningún humano podría superar.
¡Hey! ¿¡Eres amigo de Ace!? // ¡Seamos amigos!
¡Calla!
¡Por eso te dije que vinieras a vivir conmigo! El llamado “entrenamiento del camino de la montaña” parece que te dio por culo… ¿Qué deberíamos hacer?
Sabe nuestro decreto…
Si le dejamos, se lo podría decir a alguien.

14
Matémosle…
¡Estoy de acuerdo!
¿¿¡Quééééééé!??
¡¡¡No te muevas idiota!!!
¡¡¡No creo que vayáis a matarme!!! ¡¡¡Ayúdame, no voy a morir!!!
¡¡Sabo!! ¡¡Hazlo!!
¡Qué dices, hazlo tú!
¡¡¡Yo nunca he matado a nadie!!!
¡Y yo igual! ¡No sé como se hace!
¡¡¡Ayuuuda!!!
¡¡¡Cállate!!!
¡Hey, he oído voces por ahí! // ¡¡Voces de niños!!
¡Mierda! ¡Alguien viene!
¡Primero quítale la cuerda! Tenemos que salir de aquí, o encontrarán nuestro tesoro!

15
Esos chicos, Sabo y Ace, son famosos por aquí. // Estás seguro que fue Ace quien te quitó el dinero, ¿no?
Tripulación pirata Bluejam / Porchemy
Sí… me avergüenzo, pero es que me tomó por sorpresa.
¡¡Qué chico tan estúpido, robar a nuestra tripulación…!! // ¡Si el capitán Bluejam se entera, nos matará!
Mierda… ese tío era un comerciante de Bluejam… // ¡¡Tenemos mucho dinero ahí…!!
¡Tiene una espada de verdad! ¡Ese es Porchemy! // ¿¡Has oído lo que dicen de él!? ¡Está loco! // ¡Despelleja a sus oponentes!

16
Qué… // ¿dónde está?
Ah…
¡Dejadme ir! ¡Malditos! // ¡Ayúdame Ace!
¿¡Por qué ha ido hacía los enemigos!? // Ha dicho mi nombre… // ¡Es idiota!
¿Acabas de decir Ace? // ¿Le conoces?
¡Es mi amigo! // Oh, pero hace nada ha intentado matarme…

17
¡Mierda, sigue hablando!
Te voy a preguntar una cosa. Hoy, ha cogido nuestro dinero y ha huído… // ¿Sabes dónde está?
¡No! ¡Encontrarán nuestro tesoro!
¡Será mejor que ese idiota no diga nada!
N… No lo sé…
¡Wow, mientes de pena! // Hehe… // ¡Entonces no me dejas elección! // Heh heh. Te haré que nos lo digas. // No te preocupes…
¡Hey! ¿Qué estáis haciendo? ¡Dejadme ir! ¿A dónde me lleváis?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked januxa for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: januxa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 263
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 3, 2010 583 fa Farzad F.E.A.R
May 3, 2010 583 de buechse
May 3, 2010 583 fr monkey d scar
May 7, 2010 583 en molokidan
May 8, 2010 583 de Pitou
May 10, 2010 583 id yantopecel
May 16, 2010 583 en cnet128
Jun 2, 2010 583 br siracfon

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes
Nov 14, 2017 Yakusoku no... 63 fr Erinyes
Nov 14, 2017 81 Diver 267 en kewl0210