Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)

One Piece 468

One Piece ch468

vi
+ posted by newmember as translation on Aug 25, 2007 08:44 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 468

Based on cnet128’s trans
1
One Piece
Chapter 468 "Pirate Chopper VS Enigma Hogback"
Enel's Great Space Operation Volume 33: "Energy surges through the ancient city"

2
[insert text: Hai cướp biển bị bắt...!!]
Hogback: Fos fos fos!!! // Các ngươi cảm thấy thế nào khi mà bị bắt bởi chính đồng đội của các ngươi?!!
Jigorou: Hm... Cái con quỷ này dùng một chiêu thước rất lạ cốt để cho tôi ăn muổi. Chúng ta phải chú ý đến mụ.
Robin: ...Hắn mạnh thật......!!
Chopper: ...Khỉ thật... Tên Sanji khỉ gió... // Ai có thể ngờ được rằng, chính hắn là người đã đá Robin cho đến khi quy phục... / Tên này không thể là Sanji.
Penguin: "Sanji" là ai mà các ngươi cứ nhắc đến mãi thể? / Ta sẽ đánh ngươi, đồ rác rưởi.........!!

3
Hogback: Fos fos fos... Ta sợ là mấy tên này... // ...không còn những kí ức về đồng đội của ngươi nữa!! // Khi mà mới tạo ra, xác ướp có thể có chút kí ức... / ...nhưng chỉ khi mà cơ thể và bóng kết hợp với nhau.// Mấy tên này không còn tính người nữa.... / Chúng phục tùng ta tuyệt đối.!!! // Đối với một xác ướp, mệnh lệnh là tất cả.!! //, Cindry, hãy giết chúng đi!!
Cindry: Vâng.

4
Chopper: ...............!! // .........Cuối cùng ông cũng chứng minh cho tôi thấy... / ... ông là một người độc ác, Hogback!!
[TN: Not sure on that line.]
Hogback: .........Huuuh?!
Chopper: Trước đây ông đã từng cứu bao nhiêu người... / Tôi đã từng kính trọng ông như là một bác sĩ. // Kể cả các bài tìm hiểu về xác ướp. // Bởi vì cái chết đến quá sớm... Những người chết và những người thân... // Họ thường có những điều chưa nói hết./ Những điều mà không thể nói ra từ rất lâu... // ... Những điều dù chỉ là vài phút...!! / Nếu có một cách nào đó mà có thể cứu những người đã chết.... /Dù mọi người có gọi nó là dị giáo mà ném đá vào ông...

5
Chopper: Ông có thể làm được rất nhiều thứ để chữa lành nỗi đau.
Robin: .........
Chopper: Đấy là lý do khi mà ông nói là ông đang học cách “hồi sinh”. Nó làm cho tôi nghĩ rằng ông là một bác sĩ tuyệt vời..
Hogback: Fos fos...!! Đồ ngu... Tại sao lại phải giúp người khác cơ chứ...?!! / Từ trước đến nay nó vẫn như thế...!! Ta cũng không hẳn là thiên tài. // Ta làm việc vì tiền... nhưng bệnh nhân cứ đến tấp nập, và rồi ta cũng không quan tâm đến chúng nữa! / Chúng đến từ khắp nơi trên thế giới để gặp ta!! "Xin hãy, cứu bố tôi!" "Xin hãy cứu con tôi!" // Thật là phiền toái... thật khó chịu!!! / Cái mạng sống mà các tên bác sĩ ngu ngốc khác không thể cứu được thì ta lại có thể. / Ngươi có thể hiểu nổi nỗi kinh hoàng khi là thiên tài không?!!
Chopper: ...............!!!
Hogback: Nếu ngươi muốn kính trọng ta đấy là sự lựa chọn của ngươi... // nhưng để thất vọng về ta thì thật là vô lý!! Ta không quan tâm đến ý tưởng của ngươi... / Nhưng để ngươi nghĩ rằng là một bác sĩ ngươi không thể tha thứ cho ta...

6
Hogback: Ngươi hiểu sai rồi, con tuần lộc ngu ngốc!!! / Ngươi muốn giảng cho ta cách làm bác sĩ à?!!
Chopper: Tôi không muốn làm thế! / Tôi không còn công nhận ông là bác sĩ nữa rồi!!! // Kể cả bọn xác ướp ở đây nữa!! Chúng đã chết, ông chỉ làm cho chúng di động!! // Bọn họ không còn sống nữa.!!! // Làm sao mà ông có thể đối sử với sự sống như thế này.?!!!
Hogback: Fos fos... Làm gì mà độc miệng thế...!! Ngươi thấy những người này di chuyển trước mặt... / ...mà vẫn nói là họ không sống?! Bác sĩ Chopper...!! Những người này, người mà tưởng là đã chết... // ... họ đã được hồi sinh, sống lại... đó là một điều kì diệu!!! Vì lí do gì mà ngươi có thể ... / ...bác bỏ sự sống?!

7
Hogback: Xem này!!!
Robin: ...............?!!
Hogback: Bây giờ!! Hãy liếm sàn đi, Cindry!
Cindry: Tuân lệnh, thưa ngài Hogback.
Chopper: ?!!
Hogback: Fos fos... Đấy là một xác ướp: trung thành với mệnh lệnh và chỉ mệnh lệnh mà thôi. // Kể cả Cindry thường xuyên đối kháng cũng phải tuân lệnh..
Chopper: ........................?!!
Hogback: ...Ngươi thấy cái phòng đấy đúng không? // Bác sĩ Chopper.

8
Hogback: Đấy là phòng của ta!! / Những tấm ảnh ở trên tường là hình của diễn viên Victoria Cindry, khi còn sống...!! // Ta đã từng cuồng dại về vẻ đẹp của cô ta từ rất lâu...!! / Vẻ đẹp của nàng không chỉ lôi cuốn ta mà cả những người đàn ông khác trong nước.!!
Flashback!Cindry: Nó xong rồi.
Flashback!Hogback: Tôi ... Tôi xin lỗi!! Tôi không thể nào tin được là một bệnh nhân lại khâu cúc cho tôi....
Flashback!Cindry: Ahaha... không có vấn đề gì cả.
Hogback: Cô ta rất nổi tiếng, nhưng cũng không vì thế mà kiêu căng... / Cô rất chu đáo với gia đình, tử tế với mọi người... một người phụ nữ tuyệt vời... // ...Nhưng!! Người đàn bà đó...!! Khi ta, người có kĩ năng mà mà có thể chữa trị như mọi người mong muốn hỏi cưới... / Cô ta cự tuyệt...!!! Cô nói là cô đã có chồng...!! ...Và không lâu sau... // Ta nghe đến một tin dữ... Cindry bị tai nạn và đã qua đời!!! / .........!! Ta đã không biểt nói gì; ta đã tiền tụy rất lâu...!! cuối cùng ta từ bỏ công việc...!!

9
Hogback: Cũng vào khoảng thời gian đấy ông chủ của ta xuất hiện... / Ông, Gekko Moria!!
Flashback!Moria: Bác sĩ Hogback, thiên tài về y học... // hãy cho ta mượn khả năng của ngươi!!( hãy theo ta )
Hogback: Và thế là ta lên tàu này, với một điều kiện... / ...là với tính năng kì diệu của ông ta ta có thể làm cho Cindry sống lại!
Flashback!Hogback: Cindry-chan!!
Flashback!Cindry: Đĩa cần biến khỏi trái đất này....
Hogback: Ta đã ăn trộm xác của cô ta, và tạo ra Cindry người phục tùng tất cả mệnh lệnh của ta.! / Ta đâu có cần cái người nằm ở trong cơ thể đấy, cái người mà đã từ bỏ ta!! Ta chỉ cần xắc đẹp đó! // Và đó là xác ướp, Cindry!! / Ta rất vui và ta chắc là cô ta cũng vậy! // Sau khi cô ta quay trở về thế giới này một lần nữa như một con người.!!

10
Chopper: ......Làm sao mà ngươi có thể gọi nó là một “con người” cơ chứ? / Hãy bảo cô ta dừng lại ngay!!!
Hogback: ?!
Chopper: Những người khi tim và cơ thể bị chia lìa... thì không còn là người nữa!! / Ngươi sử dụng một cái xác không thể kháng cự... // ...và tạo ra một con quái vật!!! // Cho mỗi một xác ướp ngươi tạo ra, ngươi lại tạo nên đau khổ mới!!! / Và bởi vì ta biết điều đó nên ta sẽ không tha thứ cho ngươi.!!!
Hogback: Ngươi với một ít kiến thức về y học, ngươi biết gì về cuộc sống hả con tuần lộc bế nhỏ kia?( hươu bé nhỏ kia)!!! // Giết hắn!! Cindry!!! // Ta sẽ tạo hai ngươi thành "con rối". // Vui lên, bác sĩ Chopper!! Ngươi sẽ chết để được làm trợ lý cho bác sĩ mà ngươi kính trọng.!!!

11
Cindry: "Dao đĩa vuông" - một , hai, ba!!!
Chopper: UAAAAAAGH!!!
Cindry: ?!!
Chopper: STOP!!
Cindry: Tại sao, ngươi...
Chopper: !!!

12
Robin: Chopper!!
Hogback: Fos fos fos... Đừng có chủ quan vì cô ta là phụ nữ!! // Trong chiến đấu, thể lực của cô ta tăng lên!!!
Chopper: ... Mình không phải nghe những người như thể......!! // Ughhh...!!
Cindry: Ta sẽ giết ngươi!!!
Chopper: !!!
Cindry: !
Chopper: Cô thật đáng thương...!! Dù cô đã chết ...!! // Gia đình cô sẽ nghĩ như thế nào nếu họ biết về điều này...?
Cindry: ...............!! // Thả ta ra...!!!
Chopper: Các vết khâu chỗ bị thương của cô như miếng vá...!!! Bắt buộc nghe lệnh như một chiến sĩ...!!! // Họ hàng của cô chắc sẽ buồn lắm...

13
Cindry: Tại sao ngươi!!! Thả ta ra!!!
Chopper: ...... // Cho dù “ con tim” gốc của cô đã chết... / Cơ thể của cô được tạo ra để nghe lệnh người khác.... // thế là thế nào?!!
Hogback: Ngươi còn không tin ta nữa không?! // Công nhận đê!! Đây là cái con người mơ ước!! Sự “hồi sinh” của cái chết!! Mọi người có thể sống lại!!!
Chopper: Ngươi nói vậy vì nó có thể di chuyển... // Một con người có nhiều tự do hơn thế này!!! // Ngươi còn không đối sử với cô ta như một con người!!!!

14
Chopper: Robin!! Đưa muối cho cô ta!!
Hogback: Penguin!! Jigorou!! Hãy giúp Cindry!!! // Tiêu diệt những ai cản đường!!!
Chopper: !!! // Ugh!!!
Robin: ......!! Một sự thất bại......!! // Chopper............!!
Jigorou: Santouryuu: 108...

15
Jigorou: ...Pondo Hou!!!
Penguin: Whooooa!!
Chopper: Aaaagh! Dừng lại, Zoro!!!
Robin: Dose Fleur!!
Jigorou: ! // Ngh... // Ngươi, eh...? / Ta phải "Tiêu diệt ai cản đường "...!!
Penguin: .........!! Tại sao, mày... Sao mày tấn công cả tao nữa?! // Đừng có cản đường tao!!!
Jigorou: Ugh!!!

16
Jigorou: Mày mới cản đường tao! Mày phải chết!!!
Penguin: Không, Mày phải chết!!! / Ta được lệnh như vậy!!
Jigorou: Không, ta mới được!!!
Chopper: ..................
Penguin/Jigorou: ...............!!! / Tại sao ngươi....!!!
Hogback: Eee!! Chúng mày nghĩ chúng mày đang làm gì hả hai đứa ngu kia?!! Chúng mày cần làm việc cùng -
Chopper: Robin!!!
Robin: Hiểu rồi.
Hogback: !!! // Ungh...

17
Robin: Tôi nghĩ thế này là được? // Tôi không biết việc gì sẽ xẩy ra nếu không ai ra lệnh cho chúng...
Hogback: ?!!
Chopper: ......Dù chúng không còn trí ức... / Chúng vẫn không thể làm việc cùng nhau...!!
Robin: Thật là ngạc nhiên......... *sweatdrop*
Hogback: ..................!! // Mmmnnnmngh......!!
Robin: Cái toà nhà này khá là cao... sao ngươi không bảo chúng tôi nhẩy xuống?
Hogback: Guahh............Huh?? Ngươi điên rồi à?! / *pant* // *pant* // Ta sẽ bảo các ngươi làm như thế bao nhiêu lần cũng được!! // Nhẩy , Nhẩy!! Hai đứa chúng mày cần phải nhẩy khỏi toà tháp này!!!

18
Jigorou/Penguin: Tuân lệnh.
Hogback: Không...!!! Không phải ngươi!! Dừng lại!!!
Robin: ......... Còn chúng tôi... chúng tôi thì không.
Hogback: ........................!!! // Aaaaaaagh........ / Aaaaaaaagh...!! Tại sao ngươi, hèn hạ...!!! // ngươi lừa ta!! Khỉ thật!! // Đồ khốn!!!

19
Chopper: ...Còn lũ xác ướp, một khi Luffy hạ gục Moria, chúng sẽ được tẩy rửa...!! // Người mà ta muốn đánh là ngươi Hogback!!!
Hogback: Cindry!! Cầm cự cho ta!! / Ta rời khỏi đây!!
Cindry: ..................
Hogback: .........? ...Sao ngươi không trả lời?!! / Nếu ngươi chết thì cũng có quan trọng đâu, Ta sẽ cho ngươi một cái bóng khác, nên ngươi cứ an tâm mà chết!!
Cindry: ............
Chopper: !
Robin: ?!
Cindry: ...Cơ thể của tôi... // ...Không di chuyển...
Hogback: Ci... Cindry?!!
[insert text: Sao nước mắt lại chẩy?!]

Its a long chapter. There are probably mistakes and c&c are welcome. Thanks for reading.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked newmember for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: newmember
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 18

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 24, 2007 468 en cnet128
Aug 25, 2007 468 es DeepEyes
Aug 26, 2007 468 th Ju-da-su
Aug 29, 2007 468 pt cirvac
Aug 25, 2007 468 de vanylla
Aug 27, 2007 468 en skywalker6705
Sep 1, 2007 468 pl juUnior
Aug 26, 2007 468 id sakura_hime04
Sep 1, 2007 468 id sakura_hime04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...