One Piece
500
One Piece chap 500
-> RTS Page for One Piece 500
Thanks to Cnet for his translation
:confetti It's 500'th Chapters :confetti
One Piece chap 500 Indonesian Translation
001
Chapter 500: Bara Api dari Masa Lalu
Laporan CP9 vol 10:"Mencari biaya pengobatan: Membersihkan Jalanan"
002
Duval: Iii~~~ya~~hoooooooi!!!
Duval: Ini aku si Tampan!!! Oh bukan!! Duh bodohnya aku...!!! Maksudku...
Duval: Ini aku, Duval~~~~~~~~~!!!
Cronies: Dan kami adalah kroni-kroninya~~~~!! (P.S: :oh here we go, the idiocy Duval
Duval: Nah sekarang apa yang bisa aku lakukan untukmu, Tuan Black Leg?!!
Sanji: Kalian ini telat nggak tanggung-tanggung, dasar "Pengendara ikan terbang" bodoh!!
Duval: Oh ayolah tuan muda~~~~~!!
Duval: Kau tahu, sekarang ini nama kami "Rosy-Life-Riders"?!
Sanji: Oh, memangnya siapa yang peduli dengan nama kalian?!!!
003
Duval: Jadi begitu masalahnya, hah?!!!
Duval: Penculikan?! Benar-benar kejam!!
Franky: Ya, kau tahu kan apa yang mereka bilang - Tangkaplah pencuri dengan pencuri! Jadi kami ingin kau membantu kami!!
Duval: Tentu saja, dengan senang hati kami akan melayani kalian!
Usopp: Apa kalian yakin dengan orang-orang ini...?
Duval: Kebetulan saja, aku, si Tampan, berkunjung ke sini, karena di sini banyak cewek-ceweknya!!
Duval: Aku... tak seberuntung yang aku bayangkan...
Sanji: Aku tak bisa memperbaiki kepribadianmu, kau tahu...
Duval: Tapi bagaimana pun juga!! Aku menerima misi ini, tuan muda!!
Duval: Aku hanya perlu menemukan mermaid itu sebelum dia dijual ya 'kan?!
Franky/Usopp: .........
Duval: Ah, Aku kenal daerah ini seperti aku tahu sisi belakang telapak tanganku ini!!
Duval: Dan aku sudah punya bayangan siapa-siapa saja yang telah menculik teman mermaidmu itu!! Sekarang naiklah!! Dan kita berangkat!!
Duval: Kita berangkat!! Tak ada yang perlu ditakutkan, ada Duval di sini!!
Duval: Anak-anak Naiklah~~~!!!
Cronies: YAAAAAA!!!
004
Box: Taman Shabondy
Choppy: Ahh, meskipun Sanji bilang kami harus tetap menunggu di sini...
Choppy: Luffy dan Hacchi juga Pappagg sudah pergi...
Choppy: Aku benar-benar merasa ini bukan ide yang bagus kalau kita berpencar sepert ini... Benar kan Brooke...?
Brooke: ....?
Brooke: Hm?
Choppy: BAGAIMANA BISA KAU SANTAI-SANTAI SEPERTI ITU?!!! DASAR GILA!!!
Choppy: KAU TAHU CAIMIE ITU DICULIK...?! KALAU DIA DIJUAL...
Choppy: DIA AKAN JADI BUDAK SEUMUR HIDUPNYA!!!
Brooke: ....Yohoho... Tapi Sanji sudah menangani semuanya, dan dia bilang ke kita kalau kita harus menunggu...
Brooke: Nggak ada bedanya kan apakah kita cemas atau santai-santai, toh kita menunggu. Iya kan?
Choppy: ........!! Ahh, kau benar (P.S: :oh Who's the idiot one here :notrust)
005
Cronies: Bos!! Kita sudah sampai di "Taman Shabondy"!!
Duval: Kumpulkan semua kru Strawhats dan juga yang lainnya!!
Cronies: Yessir!!
Cronies: Saat ini, aku yakin Den Den Mushi umum nomor 5 memanggil dari dekat-dekat sini...
Usopp: Ahh!! Itu mereka, di sana!! Sebelah sana!!
Usopp: Dua orang yang ada di bangku taman itu!!
Usopp: ...DAN KALIAN PIKIR KALIAN INI SEDANG APA HAH?!!! (p.s: :rofl :rofl)
006
Brooke: Ya!! Sekarang berangkat!! Kecepatan penuh!!
Brooke: Tunggu! Nggak jadi!! Nggak jadi!!!
Usopp: Baiklah!!! Sekarang saatnya untuk "Operasi Bagaimana Pun Juga Rebut Kembali Caimie"!!
Choppy: B - B - Brooke...!! Mereka memarahiku...?!!
Choppy: ?
Choppy: ?
Duval: Nah - Berpencar!! Pertama-tama, kita harus mengecek semua tim penculik!!
Duval: Dengan begitu kita bisa mempersempit tersangka kita!!
Duval: Dan selagi kalian mengeceknya, lihatlah apakah ada kru Starwhats, si Gurita dan Si Bintang laut!
Cronies: Baik!!
Duval: Baiklah!! Maju!! "Rosy-Life-Rider"-ku!! Kita sedang berpacu dengan waktu!!!
Duval: Dan aku percaya memang begitu!!
DenDenMushi Ka-chunk
Sanji: Kenapa kau punya alat transportasi kerbau yang begini lambat hah?!! Bukannya kau ini bosnya?!!
Duval: ..........!! Oh......?! Kau bilang aku tampan...?
Sanji: Mati saja kau!!!
Sanji: Ugh, seandainya aku tadi mengambil ikan terbang!!!
007
Box: Sementara itu, Grove 22: Pertokoan manusia
Luffy: Apa kau yakin kau tak ada yang mencoba menjual mermaid padamu?!!
Merchant: N - Nggak ada!!
Hacchan: Hei Starwhat!! Jangan buat keributan atau kita akan jadi lebih sulit untuk mencarinya!!
Luffy: Benar, sekarang bagaimana, Muka Gurita, Pappagg?!!
Luffy: *hah* *hah*
Pappagg: Caimie~~~~
Luffy: Kelihatannya memang tak ada di toko ini!
Merchant: Oh, dan kami nggak punya gudang, jadi apa yang kau lihat di sini, itulah yang kami punya!
Merchant: Dan kalau kalian mencari sebangsa mermaid, di sini kami punya Marin hanya itulah yang bisa kalian temukan!!
Merchant: Aku kasih harga murah deh...? Bagaimana?
Marin: Blehh!! Ayolahj keluarkan aku dari air ini!!
Marin: Anak kecil, cepat beli aku!
Luffy: KAU INI SAMA SEKALI BUKAN MERMAID!!!
008
Hacchan: Nyuu~~!! Ini bukan artinya dia sudah dijual!
Hacchan: Kita hanya perlu menemukan siapa yang telah menculiknya!!
Luffy: O~~~~~~~~~I!!! CAIMI~~~~~~~E!!!
Pappagg: C - Caibi~~~~~~~~e!!! Dimana kau?!!
Pappagg: side: Waaaahhh!
People: .......?!
People: Lihat itu....
People: Itu Starwhat Luffy, dari East Blue!
Pappagg: Brengsek...!! Semua ini sala~~~~~hku!
Pappagg: Aku sudah tahu Taman bermain adalah tempat yang jadi incaran para penculik,,,!
Pappagg: Aku sudah tahu bagaimana gilanya mereka...
Pappagg: ...sekecil apa pun petunjuk tentang mermaid... dan aku... Aku...!!
Flashback Luffy: Lihat ini!! Ada banyak jenis es krim!!
Flashback Luffy: Kalian mau rasa apa?!
Flashback Pappagg: He~~y! Jangan lupakan aku~~~!!
Flashback Pappagg: Caimie, kau tunggu saja di sini ya ok~~~?!
Flashback Caimie: Eheheh! Ok!
009
Flashback Caimie: Pilihkan rasa yang enak untukku juga ya!!
Pappagg: Ba...ba... Bagaimana kalau itu...
Pappagg: ...adalah percakapan terakhirku dengan Caimie...?!!!
Pappagg: Ini semua salahku!! Aku yang harus disalahkan!! Taman bermain bodoh itu...!
Flashback Caimie: Ini adalah impianku sejak aku kecil!
Flashback Caimie: Aku akan mengingatnya seumur hidupku! Terima kasih!!
Luffy: Ya, aku nggak yakin tapi...
Luffy: Kelihatannya dia tadi senang sekali!! Aku yakin bukan salahmu membawanya ke taman ini!!
Pappag: Ini SALAH!!
Pappag: Bahkan semenjak pertama membawa mermaid dan manusia ikan ke tempat ini...
Pappag: Ini adalah ide yang gila!! ...Tapi...
Pappag: Hachi tadi ngotot untuk membantu kalian, aku... aku...
Hacchan: ..........Pappagg!! Sudah cukup!!
Luffy: Memangnya kenapa, hah Takopachi?!
Pappag: 'Karena...' karena bukan hanya penculik-penculik saja.... yang Caimie dan Hachi cemaskan...!
Pappag: Semua orang yang ada di pulau ini adalah "musuh" mereka!!
Luffy: ?!
010
Box: Grove 30: Area perbelanjaan
Nami: Dua ratus tahun yang lalu...?!
Robin: Ya... Sampai dua ratus tahun yang lalu...
Robin: Dunia adalah tempat yang buruk untuk bangsa laut....
Robin: bangsa ikan dan manusia ikan mereka di kategorikan sebagai tipe lain dari "ikan"...
Robin: ....dan mereka di siksa oleh manusia, di seluruh dunia ini.
Robin: Mereka diolok-olok dan dianggap hina...
Nami: ?!
Nami: Tapi manusia ikan, mereka itu sangat kuat....!!
Robin: Tak akan cukup kekuatan fisik untuk melindungi mereka dari manusia, mereka kalah banyak. (P.S: mereka refers to manusia ikan)
Robin: Tapi ini berlangsung sampai dua ratus tahun yang lalu, waktu World Government membuat perjanjian resmi dengan pulau Fishman...
Robin: "Penculikan" dan "Perdagangan budak" adalah sisa-sisa perlakuan keji manusa waktu itu...
Robin: Walau pun ini sudah lama diakhiri, tapi hal seperti itu masih ada di kepulauan ini.
Robin: Itulah kenapa aku menduga kalau perlawanan manusia ikan dan bangsa mermaid, seperti perdagangan budak, masih sering terjadi di sini...
Nami: ........
011
Nami: Dan kau berpikiran itulah kenapa Hachi dan Caimie menyembunyikan siapa sebenarnya mereka?
Robin: Aku harap ini hanya kecemasanku saja, tapi...
Franky: Gadis kecil!! Robin
Nami: Hah?! Franky!!
Nami: Bisa nggak kau nggak memanggilku seperti itu?!!
Franky: Naiklah!! Gadis Mermaid itu telah diculik!!
Robin: .........Diculik?!
Nami: Caimie......?!!
012
Luffy: "Diskriminasi"...
Pappagg: Seharusnya tadi aku memperingatkan seperti apa tempat ini pada Caimie!
Pappagg: Datang kemari saja, aku sudah merasa seperti orang idiot!!!
Pappagg: Aku memastikan Caimie tak akan menginjakkan kakinya di sini, bagaimana pun juga aku menghentikannya!
Pappagg: *hic*
Pappagg: aside: Waaaaaaahhh!
Pappagg: Caimi~~~~~~~~~~~e...!!!
Hacchan: Maafkan aku Strawhat... Tadinya aku mau menolongmu, tapi kami hanya menyusahkanmu saja...
Hacchan: Nyuu~~
Luffy: Kalian berdua ini ngomong apa sih?!
Luffy: Kalian berdua ini sama sekali nggak melakukan kesalahan, ya kan?!!
Luffy: Sekarang kita bertiga ini adalah teman!!
Luffy: Dan kami akan menyelamatkan Caimie apa pun yang terjadi!!
Luffy: Jadi berhentilah menangis!!!
Pappagg: !!!....Mnhh........Kau....!!
Hacchan: Itu para penunggang ikan terbang!!
Luffy: Baiklah! Tumpangan kita sudah datang!!
013
Box: Kepulauan Shabondy, Grove 1
Box: Rumah Lelang Manusia
Box: Pintu belakang
Peterman: Kalau begitu, pastikan kau menjualnya dengan harga yang bagus ya!!
AuctionGuy: Bagaimana pun juga aku akan mendapatkan harga yang bagus untuk barang bagus seperti ini!! Kau tinggal saja dan nanti datang lagi untuk mengambil uang bagianmu!!
AuctionGuy: Terima kasih atas kebaikanmu Peterman!!
014
AuctionGuy: ......Oh ya ampun!! Rosward-sei!!
AuctionGuy: Shalulia-Guu!! Selamat datang!!
AuctionGuy: Ah, di pelelangan nanti, kalau anda berkenan, aku mungkin akan meminta anda untuk berada bersama rakyat biasa -
Rosward: Tak masalah, Toh aku tak punya maksud untuk menawar.
AuctionGuy: Terima kasih banyak! Kalau begitu silahkan, menuju tempat duduk VIP!!
Shalulia: Chalros-niisama kelihatannya telat ya...
Rosward: Itu karena dia bodoh, dia menunggangi bangsa manusia. Kalau mau yang cepat. itu seharusnya manusia ikan
Rosward: Mereka mempunyai sepuluh kali lipat kekuatan manusia.
Kidd: "Tenryuubito"........!!
Kidd: "Budak-budak" ... "Perdagangan Manusia"...
People: Ahh...!!
People: Itu kan Kapten Kidd dari South Blue!!
015
Kidd: Tempat bertemunya "bangsa murni" dari "kelas atas" ini...
Kidd: orang jahat di dunia kelihatan seperti perbandingan antara orang-orang yang ramah
Kidd: Ini karena dunia ada di tangan sampah-sampah seperti mereka yang mengacaukan semuanya hingga seperti sekarang ini...
Kidd: Apa mereka nggak menyadarinya?
Kidd: Maksudku, kami memang bukan orang baik, tapi setidaknya kami punya sisi baik, benar begitu 'kan Killer?
Killer: Pastinya....
Kidd: Mungkin kalau ada barang bagus, kita harus membelinya eh? Hahahah...
Crewmate: Boss Kidd, lihat di sebelah sana...
Kidd: Hm?
Kidd: Wajah itu, kelihatannya nggak asing...
016
Kidd: Pria dari North Blue, dengan Bounty dua-ratus-juta...
Kidd: Trafalgar Law... Banyak rumor yang beredar tentangnya, dan itu semua rumor yang tak menyenangkan.
Kidd: ........
Kidd: Kelakuannya juga nggak baik...
Box: Ruang tunggu rumah lelang
ClownGuy: Disco-san! Kau nggak akan percaya dengan apa yang kami dapatkan hari ini!
Disco: Yang spesial dari kita hari ini adalah raksasa, ya 'kan? Aku sudah tahu tentang itu - serahkan saja padaku.
Disco: Aku pastikan harganya tinggi... Apa persiapan sakura-nya sudah selesai?
017
ClownGuy: Ini "mermaid"! "Mermaid" muda yang cantik!!
ClownGuy: Kali ini kita bisa membuat perang tawar menawar!
Disco: Benarkah!
Caimie: Lepaskan aku!! Oww!!
Caimie: Kalian, dasar orang jahat!! Hacchin akan segera datang dan akan menghajar kalian semua, kalian dengar itu?!!
Disco: Ohoh!! Ini sudah jarang sekali! Dia akan berharga tinggi!!
Disco: Asli!! Dan kondisinya juga bagus!!
Disco: Siapa yang membawa dia kesini?
ClownGuy: Ini dari Hound Pets
Disco: Peterman telah membuktikan dirinya kali ini!
Disco: Dan ngomong-ngomong Para Penunggang Ikan Terbang belum membawakan satu makhluk pun untuk kita...
Caimie: Bweeeeek!!!
Disco: !
Caimie: Aaaahhh!!
Disco: Dasar kau ikan kecil sampah!!!
ClownGuy: Tunggu Disco-san!! Yang kau tampar ini adalah barang berharga!!!
ClownGuy: Kalau kau melukainya, harganya akan jatuh!!
018
ClownGuy: Kalau kau mau menghajarnya, setidaknya hajar di bagian yang luka-lukanya kan tertutupi oleh bajunya...
Caimie: ..............
Caimie: *sniff*
Disco: Bah
Caimie: Kau juga akan lihat!!.......!!
Caimie: Hacchin akan datang dan dia akan membuatmu membayar semua ini!!!
Disco: Masih berani bicara...!
Disco: !!
ClownGuy: ?!
ClownGuy: Hah?! Disco-san?!
ClownGuy: Oi, ada apa Disco-san?!
Caimie: ..............
Caimie: ?
ClownGuy: Dokter!! Panggilkan dokter!!
BigGuy: ...............
BigGuy: Oi... Jii-san..... Sudah nggak usah pura-pura nggak tahu.
019
BigGuy: Itu tadi kau kan?!
BigGuy: Ledakan "spirit" itu...
BigGuy: Katakan siapa kau sebenarnya....?!
Rayleigh: ......Heheh...
Rayleigh: Aku ini hanya orang tua yang jadi tukang pelapis.
Rayleigh: Dan aku nggak bisa diam saja membiarkan.....
Rayleigh: ....seorang gadis mudah yang cantik....
Box: Mantan Kru pertama dari bajak laut Roger
Box: "Tangan kanan dari Raja Bajak Laut"
Box: Sivers Rayleigh
Insert Text: Tukang pelapis... Apakah dia kru pertama yang legendaris itu....!!
End of Translation
What a awsome story in this 500'th chap :shakefist
There's some touchable story about the fishmen discrimination, That thing... I guess we can never remove DISCRIMINATION from our life...
As usuall If you have comments or critic bout my translation, fell free to posting it
and my translation is 100% free. You can use it, but as a change, just named my name on credit page (That's so simple isn't :XD since i didn't ask you to gimme some stuff or takoyaki :XD)
And thanks for reading it
See ya in my next translation
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
great....... :tem