Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Naruto 296

[Shonen][Dutch] Naruto 296 - Based on NJT's translation

+ posted by kadodo as translation on Feb 23, 2006 22:17 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 296

Thanks for clicking your way to this thread ;), here's my weekly dutch translation of Naruto... this time i'll use NJT's version again, but with some additions by Ratfox, because some text was missing...

Thanks to: NJT, Ratfox

NJT's version [english]
Khaludh's version [dutch]

===Cover Page===

A lonely conclusion
Title: Een eenzame conclusie

[translation borrowed from ratfox, thanks :thumbs] Sidebar: A gifted deer, yawning, without hiding it.
(Shika in Shikamaru means deer. Also, his family name, Nara, is the name of
a famous japanese town where thousands of deer walk around in the streets and parks)
Sidebar: Een begiftigd hert, geeuwend, zonder het te verbergen.

===page 1===
You'd be better off calling this a battle between monsters than ninja.
Kabuto: Je kunt dit beter een gevecht noemen tussen monsters dan tussen ninja.

Kabuto: Hehehe

Sakura (thought):
Sakura: Naruto...

===page 2===

Naruto's (been thrown) over here...
Yamato: Naruto is hier...

Orochimaru (thought):
Heh, for the great Kusanagi sword to not be able to pierce him...
Orochimaru: Heh, zelfs het grootse Kusanagi zwaard was niet in staat hem te doorboren.

===page 3===

Naruto: Guooooooo

Take a look at that
Kabuto: Kijk dat...

willing to become that
Kabuto: In staat zijn om zoiets te worden

Just to rescue Sasuke-kun.
Kabuto: Alleen maar om Sasuke-kun te redden.

Naruto (Flashback)*回想シーン*
I'll definitely bring back Sasuke
Naruto: Ik zal Sasuke zeker weten terugbrengen

That's a lifetime promise.
Naruto: Dat is een levenslange belofte

I will NEVER break my promise.
Naruto: Ik zal nooit mijn belofte breken

I never go back on my words, that's my way of the ninja.
Naruto: Ik zal nooit mijn woorden terugnemen, dat is mijn weg van de ninja!

by now, he's a lonely child that even his own senses are....
Kabuto: Nu inmiddels, is hij zo'n eenzaam kind dat zelfs zijn eigen gevoelens...

===page 5====

Naruto: uuu...

leaving him....
Kabuto: Hem verlaten...

Wait! Sakura!
Yamato: Wacht! Sakura!

Don't go near Naruto when he's like this!
Yamato: Kom niet in de buurt van Naruto als hij zoals dit is!

===page 6===

Enough already!!
Sakura: Naruto... Gen... Genoeg daarvan!

I'll rescue Sasuke-kun for you!
Sakura: Ik zal Sasuke-kun voor je redden!

So you don't have to....
Sakura: DUs... Dus je hoeft niet...

Yamato: G*dver!

===page 8===

What's going on...?
Sai: Wat is er aan de hand...?

Has Naruto died?
Sai: Is Naruto gestorven?

===page 9===

Now's my chance...
Sai: Nu is mijn kans...

It looks like it's almost time....
Orochimaru: Het ziet er naar uit dat het bijna tijd is...

As expected, this body is rejecting me...
Orochimaru: Zoals verwacht, stoot dit lichaam me af...

What a pitty, the fun has to stop here...
Orochimaru: Wat zonde, de lol zal hier moeten eindigen...

Orochimaru: Hehehehe

===page 10===

Endure... just a little longer....
I still have Sasuke...
Orochimaru: Hou vol... nog maar ietsje langer... ik heb nog steeds Sasuke...

ah man...
Kabuto: Oh, man

ugh ugh
Sakura: Ugh, ugh

Naruto: uuuuu

===page 11===

I didn't make it in time...
Yamato: G*dver, ik was niet op tijd...

===page 12===

I won't let you touch her
Yamato: Ik laat je haar niet aanraken!

Hey now....
Kabuto: Hey nu...

I have no reason to fight you guys anymore...
Kabuto: Ik heb geen reden meer om tegen jullie gasten te vechten...

on the contrary
Kabuto: Integendeel

it's just the opposite.
Kabuto: Het is het tegenovergestelde

What do you mean?
Yamato: Wat bedoel je?

===page 13===

You and us have the same objective
Kabuto: Jullie en wij hebben hetzelfde doel

the "akatsuki" are in the way
Kabuto: De "Akatsuki" staan in de weg

If we let you guys live
Kabuto: Als we jullie gasten laten leven

You might be able to take out another Akatsuki member.
Kabuto: Zouden jullie een ander "Akatsuki"-lid kunnen uitschakelen

Sakura (thought):
Sakura: Naruto....

===page 14===

Naruto: uhooooo

Although, that is your companion
Kabuto: Hoewel dat jullie kompaan is... ( beter woord voor kompaan?! ik kan er niet zo 1,2,3 opkomen... )

so you'll need to rely on yourself to handle the rest.
Kabuto: Dus jullie moeten de rest maar zelf afhandelen

Kabuto (thought)
Orochimaru-sama's time is almost up...
Kabuto: Orochimaru's tijd zit er bijna op...

Yamato: ugh!

===page 15===

It's now or never!
Yamato: Het is nu of nooit

Hokage shiki jijun jutsu!
Kakuan nitten suishu

===page 16===


Naruto:Nou eigenlijk, is dat wel weer genoeg geweest, ik ben moe, laten we teruggaan na...Arghhhhh

I'm a hand of Danzou-sama
Sai: Ik ben een volgeling van Danzou-sama ( beter woord voor hand,volgeling,onderling... iemand?)

I'm not an enemy.
Sai: Ik ben geen vijand

I have something I'd like to talk about.
Sai: Er is iets waar ik over zou willen praten...

[Again, borrowed from Ratfox] Sidebar: A violent fight... A sorrowful end... And to end it all... This boy makes his move. What is the plan!?
Sidebar: Een gewelddadig gevecht... Een droevig einde... En om het allemaal te eindigen... Doet deze jongen zijn zet. Wat is het plan?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kadodo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 2224

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 23, 2006 296 en KON
Feb 25, 2006 296 en HisshouBuraiKen
Feb 23, 2006 296 en Iwanin
Feb 23, 2006 296 en njt
Feb 23, 2006 296 en ratfox
Feb 23, 2006 296 en Ryoma_Echizen
Feb 24, 2006 296 en Yumi-Chan
Feb 24, 2006 296 it Axass
Feb 23, 2006 296 de babel
Feb 23, 2006 296 es holahola
Feb 23, 2006 296 fr lolomaru
Feb 23, 2006 296 fr MaggeuS
Feb 23, 2006 296 nl ShgnLW

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...