Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 507

One Piece Kapitel 507

de
+ posted by Jameo as translation on Jul 20, 2008 00:24 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 507

One Piece Chapter/Kapitel 507 german by Jameo

Based on Cnets engl. Trans


So heut mal en ganz später release^^

viel spass

1-2
One Piece
Kapitel 507: Kizarus Landung

3
Rayleigh: Ich muss aufhören so weiter zu plappern…/ …und dir Sachen erzählen die dir nicht einmal Shanks erzählt hat... // ...aber trotzdem meinen Glückwunsch,dass ihr es soweit geschafft habt.........!! / Ich bin mir sicher das Shanks, in der Neuen Welt, auf dich wartet!
Ruffy: ............Wirklich...!! // ...Hoffentlich!! ......Ich würde ihn auch gerne mal wieder sehen~~~~~~!!!
Rayleigh: ...Nun also, wo waren wir noch mal. Ich glaube ihr braucht mich um euer Schiff zu ummanteln. / Dies ist heutzutage mein Job, also sollte ich mal damit anfangen......
Hacchan: Nyuu~~~ Was ich noch sagen wollte, Coating ist ziemlich geldaufwendige Arbeit...
Rayleigh: Oh, nein, mach dir ums Geld keine sorgen. Hachi, du bist mein Freund und von freunden velange ich kein Geld.
Hacchan: Wirklich? Vielen dank, Rayleigh!

4
Lysop: Whooooo! Irgendwie haben wir es geschafft, das er es unser Schiff umsonst ummantelt!!
Sanji: Das ist echt nett von ihm. / Er hat wirklich ein großes Herz.
Robin: Rayleigh-san... // Ich hätte da mal eine frage an dich ......!!
Rayleigh: !
Robin: Was ist eigentlich... / ...der "Wille der D...?
Rayleigh: ......!!
Robin: Auf einen Poneglyph, auf den Sky Islands, fand ich eine Notiz in antiker Schrift... / ...und sie trug Rogers Namen. Wie ist das überhaupt möglich, kannte er etwa diese Schrifft......?!
Flashback!Robin: "Ich bin hierher gekommen, und werde diese Passage bis zur letzten ecke der Welt verbreiten." / "Pirat, Gol D Roger."

5
Robin: ...Ist es vielleicht möglich, das ihr... / ...wisst was während des "Vergessenen Jahrhundert", vor 900 Jahren, passiert ist?!
Rayleigh: .................. // .................. / ...Natürlich weiß ich was damals passiert ist.
Robin: ?!!
Rayleigh: Ehrlich gesagt... kennen wir die ganze Geschichte...
Robin: ........................!!!
Rayleigh: ........Aber Mädel......... / ...beruhige dich......... / Ihr solltet alle auf euren Schiff… weiter segeln, und dabei einen schritt nach den anderen machen. // Ich würde sagen wir......... und die Leute von Ohara...
Robin: !
Rayleigh: ...alle... etwas zu vorschnell waren...

6
Rayleigh: Auch wenn ich euch die ganze Geschichte erzählen würde, hier und jetzt... / Würdet ihr, in der jetzigen Situation, nicht... in der Lage sein irgendetwas zu tun...!! // .........Nein, schaut euch die ganze Welt lange und genau an... / ...und wer weiß, vielleicht kommt ihr zu einen anderen Ergebnis als wir damals...!! // ...Wenn ihr trotzdem die Geschichte hören wollt... / ...werde ich sie euch erzählen.
Robin: ......... // Nein. // Du brauchst sie nicht zu erzählen... // Ich werde meine Reise fortsetzen...
Rayleigh: Eines Tages, werdet ihr die Wahrheit herausfinden... / Es war wirklich jammerschade was mit Leuten deine Heimatstadt Ohara passiert ist... // Aber glaub bloß nicht das Roger diese Schriftzeichen entziffern konnte.

7
Robin: ?
Rayleigh: Wir waren bloß Piraten... wir hatten nie die Hoffnung auf den Intellekt eines Genies wie Clovers, oder der Studenten von Ohara... // Er hatte die Macht... Die Stimme... // ...von "allen Dingen" zu hören......... // Das war alles...
Usopp: Whoa, whoa, bist du dir da ganz sicher?! Robin, lässt du dir da nicht eine unglaubliche Chance entgehen?!
Robin: .........
Lysop: Hey, alter Mann!! Ich hätte... / ...auch mal eine Frage an dich..! // Ist der große „Schatz“... // …namens „One Piece“... // ...wirklich auf der letzten Ins -
Ruffy: LYSOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPP!!!!
Lysop: ...............!!!

8
Ruffy: Wir fragen ihn NICHT wo das One Piece versteckt ist!!! // Wir fragen ihn nicht einmal ob der Schatz überhaupt existiert!! Ich bin mir nicht sicher, aber... / ...alle riskieren ihr Leben bei der suche nach diesem Schatz!!! // Wenn ihr diesen alten Mann irgendeine Frage über den Schatz stellt... // Werde ich aufhören ein Pirat zu sein!
Strohhutbande: ?!!
Ruffy: Auf so ein langweiliges Abenteuer... // ...werde ich bestimmt nicht gehen!!!!

9
Lysop: Es - Es - Es - Es tut mir leid... Ich, Ich wusste das... aber mein Mund... hat sich einfach selbst geöffnet... Es ist mir ausgerutscht...!!! // Ich... Ich will es auch nicht hören!! Genau!! Ich habe die "Ich-werde-sterben-wenn-ich-vom-One-Piece-erfahre Krankheit"!! / Hey, alter Mann, du sagst uns besser gar nichts!!
Shakkie: Ahahahah...
Rayleigh: Könnt ihr es wirklich schaffen...? / Die Grand Line wird eure... // ...kühnsten Erwartungen übertreffen!! Und eure Gegner werden Stark sein. / Könnt ihr den Ultimativen Ozean wirklich erobern?!
Ruffy: ! // Ich will gar nichts erobern. / Ich glaube einfach das der Mann mit den mit dem meisten Freiraum auf dem Ozean... // ...der König der Piraten ist!!!

10
Rayleigh: .................. // meinst du.........
Shakkie: Ich werde langsam echt zu einem Fan von dir, Monkey-chan.
Rayleigh: Euer Schiff... liegt am Grove 41, richtig? / Ich werde mich selbst darum kümmern. Was werdet ihr in der Zeit tun? / Es könnte sein, das der Admiral bereits auf der Insel ist, wisst ihr.
Nami: Naja, wir wollen niemanden in Schwierigkeiten bringen... wollen wir nicht einfach irgendwo Schoppen gehen?
Lysop: Wieso nimmst du das so lässig?!!! Die sind wegen UNS hier, weißt du!! Wir müssen uns vor ihnen verstecken!!
Franky: Mmm, yeah... wenn wir mit ihm gehen, werden wir die Typen wahrscheinlich dazu bewegen uns auch dort zu suchen. // Wenn wir wollen das dies alles ohne Probleme verläuft, müssen wir versuchen wild durch die ganze Insel rennen...
Zorro: Schlägst du etwa vor, das wir uns... / ...aufteilen und uns nachdem das Schiff präpariert wurde wieder treffen?
Sanji: Ja klar, als ob du den weg zum Treffpunkt ohne Probleme finden würdest...
Rayleigh: Shakkie, du hast es, oder?
Shakkie: Ja, Ich hab ein Blatt.

11
Rayleigh: Ich bin auch ein gesuchter Mann, wisst ihr. / Ich glaube, das ich euer Schiff irgendwo anders hin nehmen werde um daran zu arbeiten.
Lysop: Das... ist eine Vivre Card!!
Rayleigh: Oh, ihr kennt sie schon? Das macht das alles nur noch leichter.
Chopper: So, Ja, Zorro, so benutzt man diese Karte...
Zorro: ICH WEIß WIE MAN SIE BENUTZT!! Sei schon still!!
Rayleigh: Ich werde 3 Tage brauchen um euer Schiff zu ummanteln.
Ruffy: Es dauert so lang?!
Rayleigh: Euer Leben hängt von meiner Arbeit ab. Schneller geht es wirklich nicht mehr.
Brooke: Also müssen wir nur 3 Tage überstehen, Richtig? / Yohohohoho!! // Wie erschreckend!!!
Rayleigh: Wir treffen uns dann am Abend des 3 Tages wieder. // Ich weiß nicht am welchen Grove ich am ende Landen werde... / ...aber wenn ihr einfach der Vivre Card folgt, werdet ihr mich schon finden. // Ich würde vorschlagen, das ihr euch gut für die Unterwasserreise zur Fischmenscheninsel vorbereitet. Stellt sicher das ihr alles bei euch habt was ihr für die Reise braucht.

12
Caimie: Ich danke euch allen für alles, Leute!!
Pappagg: Wir meinen das ernst~~~~!!
Hacchan: Es tut mir sehr leid, das ich euch Probleme bereitet habe~~~!! Ich weiß gar nicht wie ich euch allen danken soll! // Wir werden euch den Weg zur Fischmenscheninsel zeigen, macht euch bloß keine sorgen mehr darum! Haltet ihr euch, für die nächsten 3 Tage, nur von den Marineleuten fern!!
Shakkie: Naja... wir sehen uns dann auch wieder. // Ich werde da sein um euch zu verabschieden.
Ruffy: Wir kriegen es jetzt mit einen Admiral zu tun.. wir müssen aufpassen, das keiner von uns stirbst!!
Lysop: Willst du uns etwa verfluchen oder so was?!!!
Chopper: Hachi, stell sicher das du genug ruhe bekommst!!
Franky: 3 Tage, huh...
Brooke: Gewiss... // Ich glaube ich Spiel einfach tot.

13
Lysop: Hm?
Franky: Wer hätte gedacht das wir hier ,auf dieser Insel, auf ein Mitglied der Roger Piraten treffen würden... // Es hat mich auf jeden Fall überacht ........ // Und er hat auf jeden Fall eine unglaubliche Präsenz, vor allem für sein Alter...
Lysop: Nun ja, er ist ja auch der erste an den man denkt wen man über "Roger's nakama", redet.
Franky: (Also war er einer von der Crew auf der Oro Jackson... // ...Einer von den Piraten für den Tom einst sein Leben aufs Spiel setzte...!!) // Es hat mich sehr gefreut ihn kennen zu lernen......!!
Lysop: Ich wusste nicht das du Ältere Menschen auch respektieren kannst...
Franky: Hey, manchmal kann ich auch so sein!!
Ruffy: Hey... Will denn niemand zum Freizeitpark...?
Strohhutbande: Halt du einfach deine Klappe!!!
Chopper/Brooke: Ich würde gerne...

14
[box: Shabondy Archipel: Grove 27 Hafen]
Leute: Nimmt die Piraten sofort gefangen~~~~~~!!! // Es ist Admiral Kizaru~!!! Rennt um euer Leben~~~~~!!!
Kizaru: Hey... Hallo? // hier ist Kizaru... / Hmm? Das ist seltsam......
Leute: Die Kopfgeldjäger sind überall!! Haltet nach den über-100-Milionen-Kopfgeld Rookies Ausschau!!! // Nimmt die Beine in die Hand!!! Rennt um euer Leben~~~~~~~~!!!
DummerTyp: ...Wenn... Wenn ich irgendwie... bei einer kleinen Chance... ich könnte.. / ...wenn ich ihn hier ausschalte... würde mein Name in kürzester Zeit Weltbekannt werden......
NichtSoDummerTyp: Sei kein Idiot!!! Er ist ein Marine Admiral!!!
DummerTyp: Nimm das...!!!
NichtSoDummerTyp: Stop...!
Kizaru: .........

15
Kizaru: Das ist seltsam... Hallo?
[box: Marine HQ Admiral / KIZARU / (Echter Name: Borsalino)]
Kizaru: Das ist höchst seltsam~~~~~~~~~~~~~~~...
DummerTyp: Huh? Huh?? Habe ich ihn nicht gerade getroffen?!! / Sie ist direkt durch seinen Kopf durchgegangen, richtig?!!!
NichtSoDummerTyp: Er hat irgendeine Art von Fähigkeit , du Idiot!! Gewähre haben bei ihn keine Wirkung! / Renn um dein Leben!!!
Kizaru: Hey, dürfte ich euch mal eine frage stellen.........?
Typen: AAAAAAAGHHHHHH!!!
Kizaru: Ich bin auf der suche nach jemanden mit dem Namen Sentoumaru... / ...Er ist mein Untergebener, wisst ihr...
Typen: AAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!

16
Kizaru: Ehrlich gesagt... war das eine wirklich einfache frage.........
Leute: AAAGHHH!!!

17
Marinesoldaten: Kizaru-san... War das wirklich nötig?! // Sie können doch nicht einfach den Yarukiman Mangroven zerstören~~~~!!!
Kizaru: ............Ma~~~nn... // Ich hab es hier wohl echt übertrieben...
Apoo: Wow, das ist verrückt... das ist Admiral Kizaru...
Pirat: Apoo-san, wir sollten besser abhauen...!!
Apoo: Du Idiot... und wo bleibt dann der ganze Spaß ? // Man muss seinen Feind erst auf die Palme bringen bevor man abhaut!!
Pirat: Was willst du tun...?!!
Marinesoldaten: Wir brauchen Verstärkung am Hafen!! // Was stimmt den nicht?! // Ich bin mir nicht sicher... aber es sieht so aus, dass die Soldaten...
KindMarinesoldat: Was ist denn los~?!!
Marinesoldat: ...haben sich in Kinder und alte Männer verwandelt!!!
AlterMarinesoldat: Ahhh... meine Gelenke tun weh...!!

18
Bonney: Ahahahahahah!!
Marinesoldat: Es war IHR Werk!! // Es ist Jewelry Bonney!!!
Bonney: Ahahahahahah! Schön!!
Marinesoldat: Haltet nach den über-100-Milionen-Kopfgeld Rookies Ausschau!!! // Du bist... "Gang" Bege, richtig?!!
Gang: ........
Marinesoldat: Was ist mit deinen Männern passiert?! Gib auf!! // Du kommst von dieser Insel nicht mehr runter!!
Gang: .........Ihr habt schon längst verloren. // Mit bloßer Militärischer Gewalt...
Marinesoldat: ?!!
Kizaru: Hey... irgendjemand... ich habe da... // ...mal ne Frage......

19
Piraten: Kizaru!!!
Hawkins: ..................
Piraten: Captain Hawkins, rennt weg, bitte!!!
Hawkins: Macht euch keine Sorgen......... // Heute ist nicht der Tag an den ich sterben werde......!!
Lysop: Wir können uns nicht im Freizeitpark verstecken...... // Du würdest uns alle auffliegen lassen!!
Sanji: Hm?
Leute: ?!!
Ruffy: Wer bist du...?!!
[innerer Text: Wer stellt sich ihnen in den weg...?!]

Schreibt Comments

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Raffulus ()
Posted on Jul 20, 2008
Danke für deine Übersetzung! War wiedermal wunderbar. Ein paar kleine Fehler hab ich noch ausgemerzt aber sonst...!
Bin auch schon fertig mit der Scanlation (falls du sie dir ansehen willst)! ;)
Auf weiterhin gute Zusammenarbeit!
#2. by Chopperman ()
Posted on Jul 20, 2008
recht herzlichen dank, das du dir diese Arbeit macht. Wie Raffulus schon sagte, sind ein Paar fehlerhafte Stellen drin, doch im großen und ganzen ist es eine schöneArbeit. Mach weiter so.;)
#3. by Jameo ()
Posted on Jul 20, 2008
Ist ja wie in der Schule^^
Habe gerade meine Trans verbessert^^
wenn ihr wollt könnt ihr sie ja nochmal durchlesen.

@Ruffulus
die Zeile:
Ich bin mir sicher das Shanks, in der Neuen Welt, auf dich wartet!
hätte ich einfach übernommen. Da nur Ruffy was mit Shanks zu tun hat. Die anderen haben ihn ja nie getrofen, olso wieso sollte er auch auf die anderen warten?^^

aber egal, trotzdem super arbeit!
Ab nächster Woche werde ich auch anfangen zu scanlaten!
#4. by ZeroChrome ()
Posted on Jul 21, 2008
wunderbare Übersetzung! bleibt so weiter :thumbs
#5. by Raffulus ()
Posted on Jul 22, 2008
Quote by Jameo;955237:
Ist ja wie in der Schule^^
Habe gerade meine Trans verbessert^^
wenn ihr wollt könnt ihr sie ja nochmal durchlesen.


Muhahahaha!!

Quote by Jameo;955237:
aber egal, trotzdem super arbeit!
Ab nächster Woche werde ich auch anfangen zu scanlaten!


Na toll!^^ ;)

About the author:

Alias: Jameo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 55

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 18, 2008 507 en cnet128
Jul 20, 2008 507 es babel
Jul 18, 2008 507 es DeepEyes
Jul 18, 2008 507 th Ju-da-su
Jul 18, 2008 507 it Sasu
Jul 18, 2008 507 my ZeroChrome
Jul 19, 2008 507 id sakura_hime04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68