Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 863 by cnet128 , Gintama 632 (2)

Naruto 403

Naruto_403

de
+ posted by tHeLAsTpaIn as translation on Sep 1, 2008 18:45 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 403

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by zidane ()
Posted on Sep 3, 2008
1. besorg dir ein paar neue Schriftarten...
Aber bitte nicht Anime Ace oder Wild Words...
Es sollten dennoch Comic-mässige Schriftarten sein..

2. Wenn es Text ausserhalb der Blassen gibt, verstehe ich ja das Anfänger damit ein problem haben,
was du aber gemacht hast, kann keine Lösung sein.

Mach das ganze am besten einheitlich, Quadratische Weisse Kästen, die mit 2px breiten schwarzen Linien umrandet sind, wäre z.b. eine Lösung.

Dafür einfach ne neue Layer machen, dort die Kästen ziehen, dann unter Optionen in der Layer-bar
gehen, dort Blending-Options (das 2te von oben) und dort Stroke, 2px, schwarz...(stroke ist das unterste)...

So umrandet man übrigens auch Text...

Und naja, viel Spass beim Aufholen ;)
Ich hab' im Grunde aufgehört, weil es kaum Nachfrage dafür gab. Die meisten können gut genug Englisch um so nen simplen Manga zu lesen, für die anderen gibts alternativ Misury's Übersetzung
zum nebendran lesen.

Entweder du wirst wesentlich schneller/ ich hatte den Vorteil das ich meine Übersetzung einfach zurückhalten konnte, hab ja selbst übersetzt / oder du wirst kaum über 100 downloads die Woche kommen, und da sollte man sich echt überlegen ob's die Arbeit wert ist.

Nun, für mich wars ein gutes Training, und nu bin ich seit ner ganzen Weile schon bei Binktopia...

About the author:

Alias: tHeLAsTpaIn
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 7, 2008 403 en cnet128
Jun 6, 2008 403 en HisshouBuraiKen
Jun 7, 2008 403 en tora-chan
Jun 6, 2008 403 es DeepEyes
Jun 7, 2008 403 pl juUnior
Jun 6, 2008 403 es kiniro
Jun 8, 2008 403 fo mangadictus
Jun 7, 2008 403 it Sasu
Jun 6, 2008 403 id kai_the17th
Jun 10, 2008 403 de Misury

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 29, 2017 One Piece 863 en cnet128
Apr 24, 2017 There Goes... 65 en Willeke...
Apr 24, 2017 Yakusoku no... 36 fr Erinyes
Apr 23, 2017 81 Diver 243 en kewl0210
Apr 23, 2017 81 Diver 242 en kewl0210
Apr 23, 2017 81 Diver 241 en kewl0210
Apr 23, 2017 Mahou Shoujo of... 49 en Lingwe
Apr 23, 2017 81 Diver 240 en kewl0210
Apr 22, 2017 Shokugeki no Soma 212 fr Erinyes
Apr 22, 2017 81 Diver 239 en kewl0210